Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.
Bestimmung Satz „Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.“
Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.
I can barely keep my eyes open.
Ik kan mijn ogen bijna niet open houden.
Jeg kan knapt holde øynene åpne.
Я едва могу держать глаза открытыми.
En voi enää pitää silmiä auki.
Я ледзь магу трымаць вочы адчыненымі.
Mal consigo manter os olhos abertos.
Едва мога да държа очите си отворени.
Jedva mogu držati oči otvorene.
Je peux à peine garder les yeux ouverts.
Alig tudom nyitva tartani a szemeimet.
Jedva mogu držati oči otvorene.
Я ледве можу тримати очі відкритими.
Ledva môžem udržať oči otvorené.
Komaj lahko držim oči odprte.
میں بمشکل آنکھیں کھولے رکھ سکتا ہوں۔
A penes puc mantenir els ulls oberts.
Тешко можам да ги држам очите отворени.
Jedva mogu da držim oči otvorene.
Jag kan knappt hålla ögonen öppna.
Δυσκολεύομαι να κρατήσω τα μάτια μου ανοιχτά.
Faccio fatica a tenere gli occhi aperti.
Apenas puedo mantener los ojos abiertos.
Těžko mohu udržet oči otevřené.
Ia ez dut begiak irekita mantentzen.
لا أستطيع أن أبقي عيني مفتوحتين.
目を開けているのがやっとです。
به سختی میتوانم چشمانم را باز نگهدارم.
Ledwo mogę trzymać oczy otwarte.
Abia pot să-mi țin ochii deschiși.
Jeg kan næsten ikke holde øjnene åbne.
אני בקושי יכול לשמור על העיניים שלי פתוחות.
Gözlerimi açık tutmakta zorlanıyorum.