Ich könnte mitgehen.

Bestimmung Satz „Ich könnte mitgehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Ich könnte mitgehen.

Deutsch  Ich könnte mitgehen.

Slowenisch  Lahko bi šel.

Hebräisch  אני יכול ללכת.

Bulgarisch  Мога да отида.

Serbisch  Mogao bih da idem.

Italienisch  Potrei andare.

Ukrainisch  Я міг би піти.

Dänisch  Jeg kunne gå med.

Belorussisch  Я мог бы пайсці.

Finnisch  Voisin mennä mukaan.

Spanisch  Podría ir.

Mazedonisch  Можев да одам.

Baskisch  Jo joan ninteke.

Türkisch  Gidebilirim.

Bosnisch  Mogao bih ići.

Kroatisch  Mogao bih ići.

Rumänisch  Aș putea merge.

Norwegisch  Jeg kunne gå med.

Polnisch  Mógłbym pójść.

Portugiesisch  Eu poderia ir junto.

Arabisch  يمكنني الذهاب.

Französisch  Je pourrais t'accompagner.

Russisch  Я мог бы пойти.

Urdu  میں جا سکتا تھا۔

Japanisch  私は行けるかもしれません。

Persisch  من می‌توانم بیایم.

Slowakisch  Mohol by som ísť.

Englisch  I could go along.

Schwedisch  Jag skulle kunna följa med.

Tschechisch  Mohl bych jít.

Griechisch  Θα μπορούσα να πάω.

Katalanisch  Podria anar-hi.

Niederländisch  Ik zou mee kunnen gaan.

Ungarisch  Elmehetnék.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10165376



Kommentare


Anmelden