Ich hole Kaffee aus der Feldküche.
Bestimmung Satz „Ich hole Kaffee aus der Feldküche.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich hole Kaffee aus der Feldküche.“
Ich hole Kaffee aus der Feldküche.
Jeg henter kaffe fra feltekjøkkenet.
Я беру кофе из полевой кухни.
Haen kahvia kenttäkeittiöstä.
Я бяру каву з палявой кухні.
Eu pego café da cozinha de campo.
Взимам кафе от полевата кухня.
Uzimam kavu iz terenske kuhinje.
Je prends du café de la cuisine de campagne.
Kávét hozok a tábori konyhából.
Uzimam kafu iz terenske kuhinje.
Я беру каву з польової кухні.
Berem kávu z poľnej kuchyne.
Vzamem kavo iz terenske kuhinje.
میں میدان کی کچن سے کافی لے رہا ہوں۔
Vaig a buscar cafè de la cuina de camp.
Земам кафе од теренската кујна.
Uzmem kafu iz terenske kuhinje.
Jag hämtar kaffe från fältköket.
Παίρνω καφέ από την κουζίνα πεδίου.
I get coffee from the field kitchen.
Prendo caffè dalla cucina da campo.
Voy a buscar café de la cocina de campaña.
Beru kávu z polní kuchyně.
Kafea ateratzen dut eremu sukaldetik.
أحضر القهوة من مطبخ الميدان.
野外キッチンからコーヒーを取ります。
من قهوه را از آشپزخانه میدانی میگیرم.
Biorę kawę z kuchni polowej.
Ia cafea de la bucătăria de câmp.
Jeg henter kaffe fra feltekøkkenet.
אני לוקח קפה מהמטבח בשטח.
Saha mutfakından kahve alıyorum.
Ik haal koffie uit de veldkeuken.