Ich hoffe, wir kriegen vor dem Regen das Dach gedeckt.

Bestimmung Satz „Ich hoffe, wir kriegen vor dem Regen das Dach gedeckt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich hoffe, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, wir kriegen vor dem Regen das Dach gedeckt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich hoffe, wir kriegen vor dem Regen das Dach gedeckt.

Deutsch  Ich hoffe, wir kriegen vor dem Regen das Dach gedeckt.

Slowenisch  Upam, da bomo pred dežjem pokrili streho.

Hebräisch  אני מקווה שנצליח לכסות את הגג לפני הגשם.

Bulgarisch  Надявам се да покрием покрива преди дъжда.

Serbisch  Nadam se da ćemo pokriti krov pre kiše.

Italienisch  Spero che riusciremo a coprire il tetto prima della pioggia.

Ukrainisch  Я сподіваюся, що ми встигнемо накрити дах до дощу.

Dänisch  Jeg håber, vi kan dække taget før regnen.

Belorussisch  Я спадзяюся, што мы накрыем дах да дажджу.

Finnisch  Toivon, että saamme katon peitettyä ennen sadetta.

Spanisch  Espero que podamos cubrir el techo antes de la lluvia.

Mazedonisch  Се надевам дека ќе успееме да го покриеме покривот пред дождот.

Baskisch  Espero dutela estalkatu aurretik euria.

Türkisch  Umarım yağmurdan önce çatıyı kapatabiliriz.

Bosnisch  Nadam se da ćemo pokriti krov prije kiše.

Kroatisch  Nadam se da ćemo pokriti krov prije kiše.

Rumänisch  Sper că vom reuși să acoperim acoperișul înainte de ploaie.

Norwegisch  Jeg håper vi får dekket taket før regnet.

Polnisch  Mam nadzieję, że zdążymy przykryć dach przed deszczem.

Portugiesisch  Espero que consigamos cobrir o telhado antes da chuva.

Französisch  J'espère que nous pourrons couvrir le toit avant la pluie.

Arabisch  آمل أن نتمكن من تغطية السقف قبل المطر.

Russisch  Я надеюсь, что мы накроем крышу до дождя.

Urdu  مجھے امید ہے کہ ہم بارش سے پہلے چھت ڈھانپ لیں گے۔

Japanisch  雨が降る前に屋根を覆うことができることを願っています。

Persisch  امیدوارم قبل از باران سقف را بپوشانیم.

Slowakisch  Dúfam, že stihneme zakryť strechu pred dažďom.

Englisch  I hope we can cover the roof before the rain.

Schwedisch  Jag hoppas att vi hinner täcka taket innan regnet.

Tschechisch  Doufám, že stihneme zakrýt střechu před deštěm.

Griechisch  Ελπίζω να προλάβουμε να καλύψουμε τη στέγη πριν από τη βροχή.

Katalanisch  Espero que puguem cobrir el sostre abans de la pluja.

Niederländisch  Ik hoop dat we het dak voor de regen kunnen dekken.

Ungarisch  Remélem, hogy a eső előtt le tudjuk fedni a tetőt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 24856



Kommentare


Anmelden