Ich hoffe, es wird sich bald aufhellen.

Bestimmung Satz „Ich hoffe, es wird sich bald aufhellen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich hoffe, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, es wird sich bald aufhellen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich hoffe, es wird sich bald aufhellen.

Deutsch  Ich hoffe, es wird sich bald aufhellen.

Französisch  J'espère que ça va bientôt s'éclaircir.

Türkisch  Umarım yakında hava açar.

Norwegisch  Jeg håper det snart blir klarere.

Russisch  Я надеюсь, скоро станет яснее.

Finnisch  Toivon, että se kirkastuu pian.

Belorussisch  Я спадзяюся, што хутка стане ясней.

Portugiesisch  Espero que em breve fique mais claro.

Bulgarisch  Надявам се скоро да се изясни.

Kroatisch  Nadam se da će se uskoro razbistriti.

Ungarisch  Remélem, hamarosan kitisztul az idő.

Bosnisch  Nadam se da će se uskoro razbistriti.

Ukrainisch  Сподіваюся, незабаром проясниться.

Slowakisch  Dúfam, že sa čoskoro vyjasní.

Slowenisch  Upam, da se bo kmalu razjasnilo.

Urdu  مجھے امید ہے کہ جلد ہی یہ واضح ہو جائے گا.

Katalanisch  Espero que aviat s'aclareixi.

Mazedonisch  Се надевам дека наскоро ќе се разјасни.

Serbisch  Nadam se da će se uskoro razjasniti.

Schwedisch  Jag hoppas att det snart kommer att klarna.

Griechisch  Ελπίζω ότι σύντομα θα ξεκαθαρίσει.

Englisch  I hope it will clear up soon.

Italienisch  Spero che si schiarisca presto.

Spanisch  Espero que pronto se aclare.

Tschechisch  Doufám, že se to brzy vyjasní.

Baskisch  Espero dut laster argituko dela.

Arabisch  آمل أن يتضح الأمر قريبًا.

Japanisch  私はすぐに晴れることを願っています。

Persisch  امیدوارم به زودی روشن شود.

Polnisch  Mam nadzieję, że wkrótce się wyjaśni.

Rumänisch  Sper că se va clarifica în curând.

Dänisch  Jeg håber, det snart bliver klart.

Hebräisch  אני מקווה שזה יתבהר בקרוב.

Niederländisch  Ik hoop dat het snel opklaart.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1711481



Kommentare


Anmelden