Ich hoffe, der Nebel lichtet sich bald.
Bestimmung Satz „Ich hoffe, der Nebel lichtet sich bald.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich hoffe, NS.
Nebensatz NS: HS, der Nebel lichtet sich bald.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bald
Übersetzungen Satz „Ich hoffe, der Nebel lichtet sich bald.“
Ich hoffe, der Nebel lichtet sich bald.
I hope the fog will go away soon.
Надеюсь, туман скоро рассеется.
Espero que la niebla se vaya pronto.
Ik hoop dat de nevel spoedig zal opklaren.
Jeg håper tåken letter snart.
Toivon, että sumu hälvenee pian.
Я спадзяюся, што туман хутка рассеіцца.
Espero que a névoa se dissipe em breve.
Надявам се мъглата да се разсее скоро.
Nadam se da će se magla uskoro razbistriti.
J'espère que le brouillard se lèvera bientôt.
Remélem, hogy a köd hamarosan eloszlik.
Nadam se da će se magla uskoro razbistriti.
Сподіваюся, що туман скоро розсіється.
Dúfam, že hmla sa čoskoro rozptýli.
Upam, da se megla kmalu razjasni.
مجھے امید ہے کہ دھند جلد ہی چھٹ جائے گی۔
Espero que la boira es dissipi aviat.
Се надевам дека маглата наскоро ќе се разјасни.
Надам се да ће се магла ускоро разјаснити.
Jag hoppas att dimman snart lättar.
Ελπίζω ότι η ομίχλη θα διαλυθεί σύντομα.
Spero che la nebbia si diradi presto.
Doufám, že mlha se brzy rozptýlí.
Espero dut lainoa laster argituko dela.
آمل أن يتبدد الضباب قريبًا.
霧がすぐに晴れることを願っています。
امیدوارم که مه به زودی برطرف شود.
Mam nadzieję, że mgła wkrótce się rozproszy.
Sper că ceata se va risipi în curând.
Jeg håber, at tågen snart letter.
אני מקווה שהערפל יתפזר בקרוב.
Umarım sis yakında dağılır.