Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt.

Bestimmung Satz „Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich hoffe, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass es sich bald aufklärt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt.

Deutsch  Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt.

Englisch  I hope it will clear up soon.

Ungarisch  Remélem, nemsokára megmagyarázza azt.

Norwegisch  Jeg håper det snart blir avklart.

Russisch  Я надеюсь, что это скоро прояснится.

Finnisch  Toivon, että se selviää pian.

Belorussisch  Я спадзяюся, што гэта хутка ўдасца высветліць.

Portugiesisch  Espero que isso se esclareça em breve.

Bulgarisch  Надявам се, че скоро ще се изясни.

Kroatisch  Nadam se da će se to uskoro razjasniti.

Französisch  J'espère que cela sera bientôt clarifié.

Bosnisch  Nadam se da će se to uskoro razjasniti.

Ukrainisch  Сподіваюся, що це незабаром проясниться.

Slowakisch  Dúfam, že sa to čoskoro objasní.

Slowenisch  Upam, da se bo to kmalu razjasnilo.

Urdu  میں امید کرتا ہوں کہ یہ جلد واضح ہو جائے گا.

Katalanisch  Espero que això s'aclareixi aviat.

Mazedonisch  Се надевам дека наскоро ќе се разјасни.

Serbisch  Nadam se da će se to uskoro razjasniti.

Schwedisch  Jag hoppas att det snart klarnar.

Griechisch  Ελπίζω ότι θα ξεκαθαρίσει σύντομα.

Italienisch  Spero che si chiarisca presto.

Spanisch  Espero que se aclare pronto.

Tschechisch  Doufám, že se to brzy objasní.

Baskisch  Espero dut laster argituko dela.

Arabisch  آمل أن يتضح ذلك قريبًا.

Japanisch  私はそれがすぐに明らかになることを願っています。

Persisch  امیدوارم که به زودی روشن شود.

Polnisch  Mam nadzieję, że wkrótce to się wyjaśni.

Rumänisch  Sper că se va clarifica în curând.

Dänisch  Jeg håber, at det snart bliver afklaret.

Hebräisch  אני מקווה שזה יתבהר בקרוב.

Türkisch  Umarım bu yakında netleşir.

Niederländisch  Ik hoop dat het snel duidelijk wordt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 367348



Kommentare


Anmelden