Ich hatte Gummistiefel angezogen und stapfte durch die milchige Brühe in unserem Keller.

Bestimmung Satz „Ich hatte Gummistiefel angezogen und stapfte durch die milchige Brühe in unserem Keller.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich hatte Gummistiefel angezogen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und stapfte durch die milchige Brühe in unserem Keller.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich hatte Gummistiefel angezogen und stapfte durch die milchige Brühe in unserem Keller.

Deutsch  Ich hatte Gummistiefel angezogen und stapfte durch die milchige Brühe in unserem Keller.

Norwegisch  Jeg hadde på meg gummistøvler og tråkket gjennom den melkeaktige suppen i kjelleren vår.

Russisch  Я надел резиновые сапоги и шагал по молочной жиже в нашем подвале.

Finnisch  Olin laittanut kumisaappaat jalkaani ja tallustelin maitomaisessa liemessä kellarissamme.

Belorussisch  Я надзеў гумовыя боты і прайшоў па малочнай бруі ў нашым падвале.

Portugiesisch  Eu coloquei botas de borracha e pisei na mistura leitosa em nosso porão.

Bulgarisch  Обух гумени ботуши и стъпих в мътната течност в нашия мазе.

Kroatisch  Obuo sam gumene čizme i gazio kroz mliječnu kašu u našem podrumu.

Französisch  J'avais mis des bottes en caoutchouc et je marchais à travers la boue laiteuse dans notre cave.

Ungarisch  Gumicsizmát húztam fel, és tapostam a tejszerű lében a pincénkben.

Bosnisch  Obuo sam gumene čizme i gazio kroz mliječnu kašu u našem podrumu.

Ukrainisch  Я надів гумові чоботи і йшов через молочну рідину в нашому підвалі.

Slowakisch  Mal som na sebe gumové čižmy a šliapal som cez mliečnu kašu v našej pivnici.

Slowenisch  Obul sem gumijaste škornje in stopal skozi mlečno brozgo v našem kleti.

Urdu  میں نے ربڑ کے بوٹ پہنے اور اپنے تہہ خانے میں دودھ جیسی کیچڑ میں چلتا رہا۔

Katalanisch  Havia posat botes de goma i caminava a través de la barreja lletosa del nostre soterrani.

Mazedonisch  Ставив гумени чевли и чекорев низ млекеста течност во нашиот подрум.

Serbisch  Obuo sam gumene čizme i gazio kroz mlečnu kašu u našem podrumu.

Schwedisch  Jag hade på mig gummistövlar och stampade genom den mjölkiga sörjan i vår källare.

Griechisch  Φόρεσα γαλότσες και περπάτησα μέσα από την γαλακτώδη λάσπη στο υπόγειό μας.

Englisch  I had put on rubber boots and trudged through the milky sludge in our basement.

Italienisch  Avevo indossato stivali di gomma e camminavo attraverso il brodo lattiginoso nel nostro seminterrato.

Spanisch  Me puse botas de goma y caminé a través de la mezcla lechosa en nuestro sótano.

Tschechisch  Měl jsem na sobě gumové boty a šel jsem skrz mléčnou kaši v našem sklepě.

Baskisch  Gomazko botak jantzi nituen eta gure upategian esne-likidoan ibiltzen nintzen.

Arabisch  ارتديت أحذية مطاطية وسرت عبر الطين الحليبي في قبو منزلنا.

Japanisch  ゴム長靴を履いて、私たちの地下室の乳白色の泥の中を歩いていました。

Persisch  من چکمه‌های لاستیکی پوشیده بودم و در لجن شیری در زیرزمین‌مان قدم می‌زدم.

Polnisch  Miałem na sobie gumowe kalosze i brnąłem przez mleczną maź w naszej piwnicy.

Rumänisch  Am purtat cizme de cauciuc și am pășit prin nămolul lăptos din pivnița noastră.

Dänisch  Jeg havde gummistøvler på og trådte gennem den mælkeagtige suppe i vores kælder.

Hebräisch  לבשתי מגפי גומי והלכתי דרך הבוצה החלבית במרתף שלנו.

Türkisch  Lastik botlarımı giydim ve bodrumumuzdaki sütlü çamurun içinden geçtim.

Niederländisch  Ik had rubberen laarzen aan en stampte door de melkachtige modder in onze kelder.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 136552



Kommentare


Anmelden