Ich hasse die öffentlichen Verkehrsmittel.

Bestimmung Satz „Ich hasse die öffentlichen Verkehrsmittel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich hasse die öffentlichen Verkehrsmittel.

Deutsch  Ich hasse die öffentlichen Verkehrsmittel.

Slowenisch  Sovražim javni prevoz.

Hebräisch  אני שונא תחבורה ציבורית.

Bulgarisch  Мразя обществения транспорт.

Serbisch  Mrzim javni prevoz.

Italienisch  Odio il trasporto pubblico.

Ukrainisch  Я ненавиджу громадський транспорт.

Dänisch  Jeg hader offentlig transport.

Belorussisch  Я ненавижу грамадскі транспарт.

Finnisch  Vihaan julkista liikennettä.

Spanisch  Odio el transporte público.

Mazedonisch  Ги мразам јавните превози.

Baskisch  Gizarte garraioak gorrotatzen ditut.

Türkisch  Toplu taşımayı sevmiyorum.

Bosnisch  Mrzim javni prevoz.

Kroatisch  Mrzim javni prijevoz.

Rumänisch  Urăsc transportul public.

Norwegisch  Jeg hater offentlig transport.

Polnisch  Nienawidzę transportu publicznego.

Portugiesisch  Eu odeio o transporte público.

Französisch  Je déteste les transports en commun.

Arabisch  أكره وسائل النقل العامة.

Russisch  Я ненавижу общественный транспорт.

Urdu  میں عوامی نقل و حمل سے نفرت کرتا ہوں۔

Japanisch  私は公共交通機関が嫌いです。

Persisch  من از حمل و نقل عمومی متنفرم.

Slowakisch  Návidím verejnú dopravu.

Englisch  I hate public transportation.

Schwedisch  Jag hatar kollektivtrafiken.

Tschechisch  Nenávidím veřejnou dopravu.

Griechisch  Μισώ τα δημόσια μέσα μεταφοράς.

Katalanisch  Odio el transport públic.

Niederländisch  Ik haat het openbaar vervoer.

Ungarisch  Utálom a tömegközlekedést.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8511146



Kommentare


Anmelden