Ich hasse Überraschungen.
Bestimmung Satz „Ich hasse Überraschungen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich hasse Überraschungen.“
Ich hasse Überraschungen.
Sovražim presenečenja.
אני שונא הפתעות.
Мразя изненади.
Mrzim iznenađenja.
Odio le sorprese.
Я ненавиджу сюрпризи.
Jeg hader overraskelser.
Я ненавижу сюрпрызы.
Vihaan yllätyksiä.
Odio las sorpresas.
Ги мразам изненадите.
Gustatzen ez zaizkit ustekabekoak.
Sürprizleri sevmiyorum.
Mrzim iznenađenja.
Mrzim iznenađenja.
Urăsc surprizele.
Jeg hater overraskelser.
Nienawidzę niespodzianek.
Eu odeio surpresas.
أكره المفاجآت.
Je déteste les surprises.
Ненавижу сюрпризы.
مجھے حیرتیں پسند نہیں ہیں۔
私はサプライズが嫌いです。
من از سورپرایزها متنفرم.
Nesnášam prekvapenia.
I hate surprises.
Nesnáším překvapení.
Jag hatar överraskningar.
Μισώ τις εκπλήξεις.
Odio les sorpreses.
Ik haat verrassingen.
Gyűlölöm a meglepetéseket.