Ich halte mit meiner Freundin gerne Händchen.
Bestimmung Satz „Ich halte mit meiner Freundin gerne Händchen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Übersetzungen Satz „Ich halte mit meiner Freundin gerne Händchen.“
Ich halte mit meiner Freundin gerne Händchen.
I like to hold hands with my girlfriend.
Jeg liker å holde hender med venninnen min.
Мне нравится держаться за руки с моей подругой.
Pidän kädestä pitäminen ystäväni kanssa.
Мне падабаецца трымацца за рукі з маёй сяброўкай.
Eu gosto de segurar a mão da minha namorada.
Харесва ми да се държа за ръка с приятелката си.
Volim se držati za ruke sa svojom prijateljicom.
J'aime tenir la main de ma copine.
Szeretek kézen fogva járni a barátnőmmel.
Volim se držati za ruke sa svojom prijateljicom.
Мені подобається тримати за руку свою подругу.
Rád sa držím za ruku so svojou priateľkou.
Rad se držim za roke s svojo prijateljico.
مجھے اپنی دوست کا ہاتھ پکڑنا پسند ہے۔
M'agrada agafar la mà de la meva amiga.
Сакам да се држам за рака со мојата пријателка.
Volim da se držim za ruke sa svojom prijateljicom.
Jag gillar att hålla handen med min väninna.
Μου αρέσει να κρατάω το χέρι της φίλης μου.
Mi piace tenere per mano la mia amica.
Me gusta tomar de la mano a mi amiga.
Rád držím ruku se svou přítelkyní.
Nire lagunarekin eskutik helduta egotea gustatzen zait.
أحب أن أمسك بيد صديقتي.
私は友達と手をつなぐのが好きです。
من دوست دارم با دوستم دست بزنم.
Lubię trzymać się za ręce z moją przyjaciółką.
Îmi place să mă țin de mână cu prietena mea.
Jeg kan godt lide at holde hænder med min veninde.
אני אוהב להחזיק ידיים עם החברה שלי.
Kız arkadaşımla el ele tutmayı seviyorum.
Ik hou ervan om hand in hand te lopen met mijn vriendin.