Ich habe nur den Titel.

Bestimmung Satz „Ich habe nur den Titel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich habe nur den Titel.

Deutsch  Ich habe nur den Titel.

Slowenisch  Imam samo naslov.

Hebräisch  יש לי רק את הכותרת.

Bulgarisch  Имам само заглавието.

Serbisch  Imam samo naslov.

Italienisch  Ho solo il titolo.

Ukrainisch  У мене тільки заголовок.

Dänisch  Jeg har kun titlen.

Belorussisch  У мяне толькі загаловак.

Finnisch  Minulla on vain otsikko.

Spanisch  Solo tengo el título.

Mazedonisch  Имам само наслов.

Baskisch  Besterik ez daukat, titulua baino.

Türkisch  Sadece başlığım var.

Bosnisch  Imam samo naslov.

Kroatisch  Imam samo naslov.

Rumänisch  Am doar titlul.

Norwegisch  Jeg har bare tittelen.

Polnisch  Mam tylko tytuł.

Portugiesisch  Eu só tenho o título.

Arabisch  ليس لدي سوى العنوان.

Französisch  Je n'ai que le titre.

Russisch  У меня только заголовок.

Urdu  میرے پاس صرف عنوان ہے۔

Japanisch  私はタイトルだけを持っています。

Persisch  من فقط عنوان را دارم.

Slowakisch  Mám len titul.

Englisch  I only have the title.

Schwedisch  Jag har bara titeln.

Tschechisch  Mám jen název.

Griechisch  Έχω μόνο τον τίτλο.

Katalanisch  Només tinc el títol.

Niederländisch  Ik heb alleen de titel.

Ungarisch  Csak a címet tudom.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8802329



Kommentare


Anmelden