Ich habe nichts zu tun, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

Bestimmung Satz „Ich habe nichts zu tun, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich habe nichts zu tun, und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Funktionsverbgefüge


Präposition in
Frage: Worin?


Übersetzungen Satz „Ich habe nichts zu tun, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

Deutsch  Ich habe nichts zu tun, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

Niederländisch  Ik heb niets te doen, en dat neemt al mijn tijd in beslag.

Dänisch  Jeg har intet at lave, og det lægger beslag på al min tid.

Norwegisch  Jeg har ingenting å gjøre, og det tar hele tiden min.

Russisch  У меня нет ничего, чем заняться, и это занимает все мое время.

Finnisch  Minulla ei ole mitään tekemistä, ja se vie koko aikani.

Belorussisch  У мяне няма нічога, чым заняцца, і гэта займае ўвесь мой час.

Portugiesisch  Não tenho nada para fazer, e isso ocupa todo o meu tempo.

Bulgarisch  Нямам нищо за правене, и това заема цялото ми време.

Kroatisch  Nemam ništa za raditi, i to mi oduzima cijelo vrijeme.

Französisch  Je n'ai rien à faire, et cela prend tout mon temps.

Ungarisch  Nincs semmi dolgom, és ez elviszi az egész időmet.

Bosnisch  Nemam ništa da radim, i to mi oduzima cijelo vrijeme.

Ukrainisch  У мене немає нічого, чим зайнятися, і це займає весь мій час.

Slowakisch  Nemám nič na práci a to zaberá celý môj čas.

Slowenisch  Nimam ničesar za početi, in to vzame ves moj čas.

Urdu  میرے پاس کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے، اور یہ میرا سارا وقت لے لیتا ہے۔

Katalanisch  No tinc res a fer, i això ocupa tot el meu temps.

Mazedonisch  Немам ништо за правење, и тоа ми го зазема целото време.

Serbisch  Nemam ništa da radim, i to mi oduzima celo vreme.

Schwedisch  Jag har ingenting att göra, och det tar hela min tid.

Griechisch  Δεν έχω τίποτα να κάνω, και αυτό καταλαμβάνει όλο μου το χρόνο.

Englisch  I have nothing to do, and that takes up all my time.

Italienisch  Non ho niente da fare, e questo occupa tutto il mio tempo.

Spanisch  No tengo nada que hacer, y eso ocupa todo mi tiempo.

Tschechisch  Nemám nic na práci, a to mi zabírá celý čas.

Baskisch  Ez dut ezer egiteko, eta horrek nire denbora guztia hartzen du.

Arabisch  ليس لدي شيء أفعله، وهذا يأخذ كل وقتي.

Japanisch  私は何もすることがなく、それが私のすべての時間を奪っています。

Persisch  من هیچ کاری ندارم و این تمام وقت من را می‌گیرد.

Polnisch  Nie mam nic do zrobienia, a to zajmuje mi cały czas.

Rumänisch  Nu am nimic de făcut, iar asta îmi ocupă tot timpul.

Hebräisch  אין לי מה לעשות, וזה תופס את כל הזמן שלי.

Türkisch  Yapacak hiçbir şeyim yok ve bu tüm zamanımı alıyor.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5008866



Kommentare


Anmelden