Ich habe natürlich mal wieder vergessen, den Mistkübel zu leeren.
Bestimmung Satz „Ich habe natürlich mal wieder vergessen, den Mistkübel zu leeren.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich habe natürlich mal wieder vergessen, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
natürlich
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Nebensatz NS: HS, den Mistkübel zu leeren.
Übersetzungen Satz „Ich habe natürlich mal wieder vergessen, den Mistkübel zu leeren.“
Ich habe natürlich mal wieder vergessen, den Mistkübel zu leeren.
Jeg har selvfølgelig glemt å tømme søppelbøtta igjen.
Я, конечно, снова забыл опустошить мусорное ведро.
Olen tietenkin taas unohtanut tyhjentää roskakorin.
Я, вядома, зноў забыў апаражніць сметніцу.
Eu, claro, esqueci novamente de esvaziar a lixeira.
Разбира се, отново забравих да изпразня кофата за боклук.
Naravno, opet sam zaboravio isprazniti kantu za smeće.
J'ai bien sûr encore oublié de vider la poubelle.
Természetesen megint elfelejtettem kiüríteni a szemetesládát.
Naravno, opet sam zaboravio isprazniti kantu za smeće.
Я, звичайно, знову забув вивантажити сміттєве відро.
Samozrejme, opäť som zabudol vyprázdniť smetný kôš.
Seveda sem spet pozabil izprazniti smetnjak.
میں نے یقیناً دوبارہ کوڑے دان کو خالی کرنا بھول گیا۔
Naturalment, he tornat a oblidar-me de buidar la brossa.
Секако, повторно заборав да ја испразнам каната за отпадоци.
Наравно, поново сам заборавио да испразним канту за смеће.
Självklart har jag återigen glömt att tömma soptunnan.
Φυσικά, ξέχασα και πάλι να αδειάσω τον κάδο σκουπιδιών.
Of course, I forgot again to empty the trash can.
Naturalmente, ho di nuovo dimenticato di svuotare il cestino.
Por supuesto, he olvidado otra vez vaciar el cubo de basura.
Samozřejmě jsem zase zapomněl vyprázdnit odpadkový koš.
Noski, berriro ahaztu naiz zaborra hustutzea.
بالطبع، نسيت مرة أخرى إفراغ سلة المهملات.
もちろん、またゴミ箱を空にするのを忘れました。
البته، دوباره فراموش کردم سطل زباله را خالی کنم.
Oczywiście znowu zapomniałem opróżnić kosz na śmieci.
Desigur, am uitat din nou să golesc coșul de gunoi.
Jeg har selvfølgelig igen glemt at tømme skraldespanden.
כמובן, שוב שכחתי לרוקן את פח הזבל.
Tabii ki, çöp kutusunu boşaltmayı yine unuttum.
Ik ben natuurlijk weer vergeten de prullenbak te legen.