Ich habe mich meines alten Mantels entledigt.
Bestimmung Satz „Ich habe mich meines alten Mantels entledigt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe mich meines alten Mantels entledigt.“
Ich habe mich meines alten Mantels entledigt.
I disposed of my old coat.
Me deshice de mi viejo abrigo.
Jeg har kvittet meg med min gamle frakk.
Я избавился от своего старого пальто.
Olen päässyt eroon vanhasta takistani.
Я пазбавіўся свайго старога паліто.
Desfiz-me do meu velho casaco.
Освободих се от старото си палто.
Oslobodio sam se svog starog kaputa.
Je me suis débarrassé de mon vieux manteau.
Megszabadultam a régi kabátomtól.
Oslobodio sam se svog starog kaputa.
Я позбувся свого старого пальто.
Zbavil som sa svojho starého kabáta.
Znebila sem se svoje stare jakne.
میں نے اپنے پرانے کوٹ سے چھٹکارا حاصل کر لیا۔
M'he desfet del meu vell abric.
Се ослободив од мојот стари капут.
Oslobodio sam se svog starog kaputa.
Jag har gjort mig av med min gamla kappa.
Απαλλάχτηκα από το παλιό μου παλτό.
Mi sono liberato del mio vecchio cappotto.
Zbavil jsem se svého starého kabátu.
Nire zahar kaputaz libratu naiz.
تخلصت من معطفي القديم.
古いコートを手放しました。
از پالتوی قدیمیام خلاص شدم.
Pozbyłem się mojego starego płaszcza.
M-am debarasat de vechiul meu palton.
Jeg har gjort mig af med min gamle frakke.
השתחררתי מהמעיל הישן שלי.
Eski paltoyumdan kurtuldum.
Ik heb mijn oude jas kwijtgeraakt.