Ich habe mich dazu entschieden, das Stellenangebot anzunehmen.
Bestimmung Satz „Ich habe mich dazu entschieden, das Stellenangebot anzunehmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe mich dazu entschieden, das Stellenangebot anzunehmen.“
Ich habe mich dazu entschieden, das Stellenangebot anzunehmen.
J'ai décidé d'accepter l'offre d'emploi.
Jeg har bestemt meg for å akseptere stillingstilbudet.
Я решил принять предложение о работе.
Olen päättänyt hyväksyä työpaikkatarjouksen.
Я вырашыў прыняць прапанову аб працы.
Decidi aceitar a oferta de emprego.
Реших да приема предложението за работа.
Odlučio sam prihvatiti ponudu za posao.
Úgy döntöttem, hogy elfogadom az állásajánlatot.
Odlučio sam prihvatiti ponudu za posao.
Я вирішив прийняти пропозицію про роботу.
Rozhodol som sa prijať pracovnú ponuku.
Odločil sem se sprejeti ponudbo za delo.
میں نے ملازمت کی پیشکش قبول کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔
He decidit acceptar l'oferta de feina.
Одлучив да ја прифатам понудата за работа.
Odlučio sam da prihvatim ponudu za posao.
Jag har beslutat att acceptera jobberbjudandet.
Αποφάσισα να αποδεχτώ την προσφορά εργασίας.
I have decided to accept the job offer.
Ho deciso di accettare l'offerta di lavoro.
He decidido aceptar la oferta de trabajo.
Rozhodl jsem se přijmout pracovní nabídku.
Erabaki dut lan eskaintza onartzea.
قررت قبول عرض العمل.
私は仕事のオファーを受け入れることに決めました。
من تصمیم گرفتم پیشنهاد شغلی را بپذیرم.
Zdecydowałem się przyjąć ofertę pracy.
Am decis să accept oferta de muncă.
Jeg har besluttet at acceptere jobtilbuddet.
החלטתי לקבל את הצעת העבודה.
İş teklifini kabul etmeye karar verdim.
Ik heb besloten het jobaanbod te accepteren.