Ich habe mein Gepäck am Zoll abgefertigt.
Bestimmung Satz „Ich habe mein Gepäck am Zoll abgefertigt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe mein Gepäck am Zoll abgefertigt.“
Ich habe mein Gepäck am Zoll abgefertigt.
Jeg har klarert bagasjen min i tollen.
Я оформил свой багаж на таможне.
Olen tullannut matkatavarani.
Я аформіў свой багаж на мытні.
Eu despachei minha bagagem na alfândega.
Аз преминах багажа си на митницата.
Obradio sam svoju prtljagu na carini.
J'ai fait passer mes bagages à la douane.
Kivámtam a csomagomat a vámnál.
Obradio sam svoju prtljagu na carini.
Я оформляв свій багаж на митниці.
Preclil som svoju batožinu na colnici.
Opravljen sem svojo prtljago na carini.
میں نے اپنی سامان کسٹم پر کلیئر کرائی۔
He despedit el meu equipatge a la duana.
Јас го обработив мојот багаж на царината.
Obradio sam svoju prtljagu na carini.
Jag har tullat mitt bagage.
Έχω δηλώσει τις αποσκευές μου στη τελωνείο.
I cleared my luggage at customs.
Ho sdoganato il mio bagaglio alla dogana.
He despachado mi equipaje en la aduana.
Proclil jsem svou zavazadlo na celnici.
Nire maletak aduanan garbitu ditut.
لقد قمت بتخليص أمتعتي في الجمارك.
私は税関で荷物を通関しました。
من بار خود را در گمرک ترخیص کردم.
Odprawiłem swój bagaż na customs.
Mi-am declarat bagajul la vamă.
Jeg har toldet mit bagage.
אני פתחתי את המזוודות שלי במכס.
Bagajımı gümrükte işlemi yaptım.
Ik heb mijn bagage bij de douane afgehandeld.