Ich habe lieber Bohnen in den Ohren, als dass ich mir dieses neumodische Gedudel anhöre.

Bestimmung Satz „Ich habe lieber Bohnen in den Ohren, als dass ich mir dieses neumodische Gedudel anhöre.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich habe lieber Bohnen in den Ohren, NS dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, als dass ich mir dieses neumodische Gedudel anhöre.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ich habe lieber Bohnen in den Ohren, als dass ich mir dieses neumodische Gedudel anhöre.

Deutsch  Ich habe lieber Bohnen in den Ohren, als dass ich mir dieses neumodische Gedudel anhöre.

Norwegisch  Jeg foretrekker å ha bønner i ørene enn å høre på denne moderne skravlingen.

Russisch  Я предпочитаю иметь фасоль в ушах, чем слушать эту современную чепуху.

Finnisch  Pidän mieluummin papuja korvissani kuin kuunnella tätä modernia hölynpölyä.

Belorussisch  Я аддаю перавагу мець фасолю ў вушах, чым слухаць гэтае сучаснае бязладдзе.

Portugiesisch  Prefiro ter feijões nos ouvidos do que ouvir essa modernidade.

Bulgarisch  Предпочитам да имам боб в ушите, отколкото да слушам тази модерна глупост.

Kroatisch  Radije imam grah u ušima nego da slušam ovu modernu glupost.

Französisch  Je préfère avoir des haricots dans les oreilles plutôt que d'écouter cette musique moderne.

Ungarisch  Jobban szeretem, ha bab van a fülemben, mint hogy ezt a modern hülyeséget hallgassam.

Bosnisch  Radije imam grah u ušima nego da slušam ovu modernu glupost.

Ukrainisch  Я віддаю перевагу мати квасолю в вухах, ніж слухати цю сучасну нісенітницю.

Slowakisch  Radšej mám fazuľu v ušiach, ako by som mal počúvať túto modernú hlúposť.

Slowenisch  Raje imam fižole v ušesih, kot da poslušam to moderno neumnost.

Urdu  میں کانوں میں پھلیاں رکھنا پسند کرتا ہوں بجائے اس کے کہ میں اس جدید بکواس کو سنوں۔

Katalanisch  Prefereixo tenir mongetes a les orelles que escoltar aquesta modernitat.

Mazedonisch  Предпочитам да имам грав во ушите, отколку да слушам оваа модерна глупост.

Serbisch  Radije imam pasulj u ušima nego da slušam ovu modernu glupost.

Schwedisch  Jag föredrar att ha bönor i öronen än att lyssna på detta moderna trams.

Griechisch  Προτιμώ να έχω φασόλια στα αυτιά παρά να ακούω αυτή τη μοντέρνα ανοησία.

Englisch  I would rather have beans in my ears than listen to this modern nonsense.

Italienisch  Preferisco avere fagioli nelle orecchie piuttosto che ascoltare questa musica moderna.

Spanisch  Prefiero tener frijoles en los oídos que escuchar esta modernidad.

Tschechisch  Raději mám fazole v uších, než abych poslouchal tuto moderní hloupost.

Baskisch  Hobe beanak belarrian izatea, modernitate hau entzutea baino.

Arabisch  أفضل أن يكون لدي فاصولياء في أذني بدلاً من الاستماع إلى هذه الهراء العصري.

Japanisch  この現代的なナンセンスを聞くよりも、耳に豆を入れている方がいいです。

Persisch  من ترجیح می‌دهم که لوبیا در گوشم باشد تا اینکه این مزخرفات مدرن را گوش کنم.

Polnisch  Wolę mieć fasolę w uszach niż słuchać tego nowoczesnego bzdurzenia.

Rumänisch  Prefer să am fasole în urechi decât să ascult această modernitate.

Dänisch  Jeg foretrækker at have bønner i ørerne frem for at høre på denne moderne vrøvl.

Hebräisch  אני מעדיף שיהיו לי שעועית באוזניים מאשר לשמוע את השטויות המודרניות האלה.

Türkisch  Bu modern saçmalığı dinlemektense kulaklarımda fasulye olmasını tercih ederim.

Niederländisch  Ik heb liever bonen in mijn oren dan dat ik naar deze moderne onzin luister.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3790975



Kommentare


Anmelden