Ich habe keine Ahnung, wo ich hinsoll.
Bestimmung Satz „Ich habe keine Ahnung, wo ich hinsoll.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich habe keine Ahnung, NS.
Nebensatz NS: HS, wo ich hinsoll.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
Übersetzungen Satz „Ich habe keine Ahnung, wo ich hinsoll.“
Ich habe keine Ahnung, wo ich hinsoll.
I have no idea where to go.
Jeg har ingen anelse om hvor jeg skal hen.
Я не имею понятия, куда мне идти.
Minulla ei ole aavistustakaan, minne minun pitäisi mennä.
Я не маю ўяўлення, куды мне ісці.
Não tenho ideia de onde devo ir.
Нямам представа къде трябва да отида.
Nemam pojma kamo trebam ići.
Je n'ai aucune idée d'où je dois aller.
Nincs ötletem, hová kell mennem.
Nemam pojma kuda da idem.
Я не маю уявлення, куди мені йти.
Nemám tušenia, kam mám ísť.
Nimam pojma, kam naj grem.
مجھے نہیں معلوم کہ مجھے کہاں جانا ہے۔
No tinc ni idea de cap a on he d'anar.
Немам поим каде треба да одам.
Nemam pojma kuda treba da idem.
Jag har ingen aning om vart jag ska gå.
Δεν έχω ιδέα πού πρέπει να πάω.
Non ho idea di dove devo andare.
No tengo ni idea de a dónde debo ir.
Nemám tušení, kam mám jít.
Ez dakit non joan behar dudan.
ليس لدي أي فكرة عن أين يجب أن أذهب.
どこに行くべきかわからない。
هیچ ایدهای ندارم که کجا باید بروم.
Nie mam pojęcia, dokąd mam iść.
Nu am nicio idee unde trebuie să merg.
Jeg har ingen anelse om, hvor jeg skal hen.
אין לי מושג לאן אני צריך ללכת.
Nereye gitmem gerektiği hakkında hiçbir fikrim yok.
Ik heb geen idee waar ik heen moet.