Ich habe gerade mit meinem Anwalt telefoniert.
Bestimmung Satz „Ich habe gerade mit meinem Anwalt telefoniert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerade
Übersetzungen Satz „Ich habe gerade mit meinem Anwalt telefoniert.“
Ich habe gerade mit meinem Anwalt telefoniert.
pravkar sem govoril s svojim odvetnikom.
אני בדיוק שוחחתי עם עורך הדין שלי.
Току-що говорих с моя адвокат.
Upravo sam razgovarao sa svojim advokatom.
Ho appena parlato con il mio avvocato.
Я щойно говорив зі своїм адвокатом.
Jeg har lige talt i telefon med min advokat.
Я толькі што пагаварыў з маім адвакатам.
Olen juuri puhunut asianajajani kanssa.
Acabo de hablar con mi abogado.
Току што разговарав со мојот адвокат.
Nire abokatuarekin hitz egin berri dut.
Avukatımla yeni konuştum.
Upravo sam razgovarao sa svojim advokatom.
Upravo sam razgovarao sa svojim odvjetnikom.
Tocmai am vorbit cu avocatul meu.
Jeg har nettopp snakket med advokaten min.
Właśnie rozmawiałem z moim prawnikiem.
Acabei de falar por telefone com meu advogado.
لقد تحدثت للتو مع محامي.
Je viens de parler avec mon avocat.
Я только что поговорил по телефону с моим адвокатом.
میں نے ابھی اپنے وکیل سے بات کی ہے۔
私はちょうど弁護士と電話で話しました。
من به تازگی با وکیلم صحبت کردم.
Práve som telefonoval so svojím advokátom.
I just got off the phone with my lawyer.
Jag har precis pratat med min advokat.
Právě jsem telefonoval se svým právníkem.
Μόλις μίλησα με τον δικηγόρο μου.
Acabo de parlar amb el meu advocat.
Ik heb net met mijn advocaat gebeld.
Éppen most beszéltem az ügyvédemmel.