Ich habe gerade eine frische Kanne Kaffee aufgegossen.
Bestimmung Satz „Ich habe gerade eine frische Kanne Kaffee aufgegossen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
eine frische Kanne Kaffee
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerade
Übersetzungen Satz „Ich habe gerade eine frische Kanne Kaffee aufgegossen.“
Ich habe gerade eine frische Kanne Kaffee aufgegossen.
I just made a fresh pot of coffee.
Jeg har nettopp laget en fersk kanne kaffe.
Я только что заварил свежую канистру кофе.
Olen juuri kaatanut tuoretta kahvia kannuun.
Я толькі што заліў свежую каністру кавы.
Acabei de preparar uma jarra fresca de café.
Току-що налях прясно приготвено кафе.
Upravo sam pripremio svježu kavu.
Je viens de préparer une cafetière de café frais.
Éppen most öntöttem egy friss kanna kávét.
Upravo sam skuvao svježu kafu.
Я тільки що заварив свіжу каністру кави.
Práve som pripravil čerstvú kanvicu kávy.
Pravkar sem pripravil svežo posodo kave.
میں نے ابھی ایک تازہ کافی کی کیتلی بنائی ہے۔
Acabo de fer una gerra de cafè fresc.
Току што направив свежа канта кафе.
Upravo sam skuvao svežu kafu.
Jag har just hällt upp en färsk kanna kaffe.
Μόλις έφτιαξα μια φρέσκια κανάτα καφέ.
Ho appena preparato una fresca caraffa di caffè.
Acabo de preparar una jarra fresca de café.
Právě jsem uvařil čerstvou konvici kávy.
Berria kafe kantu bat egin dut.
لقد قمت للتو بصب إبريق قهوة طازج.
私はちょうど新鮮なコーヒーのポットを注ぎました。
من تازه یک قوری قهوه تازه دم کردهام.
Właśnie zalałem świeży dzbanek kawy.
Tocmai am pregătit o cană proaspătă de cafea.
Jeg har lige hældt en frisk kande kaffe.
אני רק שפכתי קנקן קפה טרי.
Yeni bir kahve demledim.
Ik heb net een verse kan koffie gezet.