Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.
Bestimmung Satz „Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
einmal
Übersetzungen Satz „Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.“
Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.
I have once seen a live whale.
Una vez vi una ballena viva.
Jednou jsem viděl živou velrybu.
Jeg har en gang sett en levende hval.
Я однажды видел живого кита.
Olen kerran nähnyt elävän valaan.
Я аднойчы бачыў жывога кита.
Eu vi uma vez uma baleia viva.
Веднъж видях жива кит.
Jednom sam vidio živu kitu.
J'ai vu une fois une baleine vivante.
Egyszer láttam egy élő bálnát.
Jednom sam vidio živu kitu.
Я одного разу бачив живого кита.
Raz som videl živého veľrybu.
Enkrat sem videl živo kit.
میں نے ایک بار ایک زندہ وہیل دیکھی۔
Una vegada vaig veure una balena viva.
Еднаш видов жива кит.
Jednom sam video živu kitu.
Jag har en gång sett en levande val.
Μια φορά είδα μια ζωντανή φάλαινα.
Una volta ho visto una balena viva.
Behin batean bizi den balea ikusi nuen.
لقد رأيت حوتًا حيًا مرة واحدة.
私は一度生きたクジラを見たことがあります。
من یک بار یک نهنگ زنده دیدم.
Raz widziałem żywą wieloryba.
Odată am văzut o balenă vie.
Jeg har engang set en levende hval.
פעם אחת ראיתי לוויתן חי.
Bir kez canlı bir balina gördüm.
Ik heb ooit een levende walvis gezien.