Ich habe einen Freund, der Feuerwehrmann ist.

Bestimmung Satz „Ich habe einen Freund, der Feuerwehrmann ist.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich habe einen Freund, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, der Feuerwehrmann ist.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ich habe einen Freund, der Feuerwehrmann ist.

Deutsch  Ich habe einen Freund, der Feuerwehrmann ist.

Englisch  I have a friend who's a fireman.

Norwegisch  Jeg har en venn som er brannmann.

Russisch  У меня есть друг, который является пожарным.

Finnisch  Minulla on ystävä, joka on palomies.

Belorussisch  У мяне ёсць сябар, які з'яўляецца пажарным.

Portugiesisch  Eu tenho um amigo que é bombeiro.

Bulgarisch  Имам приятел, който е пожарникар.

Kroatisch  Imam prijatelja koji je vatrogasac.

Französisch  J'ai un ami qui est pompier.

Ungarisch  Van egy barátom, aki tűzoltó.

Bosnisch  Imam prijatelja koji je vatrogasac.

Ukrainisch  У мене є друг, який є пожежником.

Slowakisch  Mám priateľa, ktorý je hasič.

Slowenisch  Imam prijatelja, ki je gasilec.

Urdu  میرے پاس ایک دوست ہے جو فائر فائٹر ہے۔

Katalanisch  Tinc un amic que és bomber.

Mazedonisch  Имам пријател кој е пожарникар.

Serbisch  Imam prijatelja koji je vatrogasac.

Schwedisch  Jag har en vän som är brandman.

Griechisch  Έχω έναν φίλο που είναι πυροσβέστης.

Italienisch  Ho un amico che è pompiere.

Spanisch  Tengo un amigo que es bombero.

Tschechisch  Mám přítele, který je hasič.

Baskisch  Lagun bat daukat, sukalari dena.

Arabisch  لدي صديق يعمل كرجال الإطفاء.

Japanisch  私は消防士である友人がいます。

Persisch  من یک دوستی دارم که آتش‌نشان است.

Polnisch  Mam przyjaciela, który jest strażakiem.

Rumänisch  Am un prieten care este pompier.

Dänisch  Jeg har en ven, der er brandmand.

Hebräisch  יש לי חבר שהוא כבאי.

Türkisch  Bir itfaiyeci olan bir arkadaşım var.

Niederländisch  Ik heb een vriend die brandweerman is.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3767305



Kommentare


Anmelden