Ich habe eine Wunde am großen Zeh.
Bestimmung Satz „Ich habe eine Wunde am großen Zeh.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe eine Wunde am großen Zeh.“
Ich habe eine Wunde am großen Zeh.
Jeg har et sår på stortåen.
У меня рана на большом пальце ноги.
Minulla on haava isovarpaassa.
У мяне рана на вялікім пальцы.
Eu tenho uma ferida no dedão do pé.
Имам рана на големия пръст на крака.
Imam ranu na palcu.
J'ai une blessure au gros orteil.
Van egy sebem a nagylábujjamon.
Imam ranu na velikom prstu.
У мене рана на великому пальці ноги.
Mám ranu na palci.
Imam rano na velikem prstu.
میرے بڑے پاوں کی انگلی پر زخم ہے۔
Tinc una ferida al dit gros del peu.
Имам рана на големиот прст.
Imam ranu na velikom prstu.
Jag har ett sår på stortån.
Έχω μια πληγή στο μεγάλο δάχτυλο του ποδιού.
I have a wound on my big toe.
Ho una ferita all'alluce.
Tengo una herida en el dedo gordo del pie.
Mám ránu na palci.
I have a wound on my big toe.
لدي جرح في إصبع قدمي الكبير.
私は大きな足の指に傷があります。
من یک زخم روی انگشت بزرگ پا دارم.
Mam ranę na dużym palcu.
Am o rană la degetul mare de la picior.
Jeg har et sår på min storetå.
יש לי פצע באצבע הגדולה של הרגל.
Büyük parmağımda bir yarım var.
Ik heb een wond op mijn grote teen.