Ich habe diesen Satz zweimal übersetzt.
Bestimmung Satz „Ich habe diesen Satz zweimal übersetzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zweimal
Übersetzungen Satz „Ich habe diesen Satz zweimal übersetzt.“
Ich habe diesen Satz zweimal übersetzt.
Я дважды перевёл это предложение.
Jeg har oversatt denne setningen to ganger.
Olen kääntänyt tämän lauseen kaksi kertaa.
Я пераклаў гэтае сказанне двойчы.
Eu traduzi esta frase duas vezes.
Аз преведох това изречение два пъти.
Preveo sam ovu rečenicu dvaput.
J'ai traduit cette phrase deux fois.
Kétszer fordítottam le ezt a mondatot.
Preveo sam ovu rečenicu dva puta.
Я переклав це речення двічі.
Túto vetu som preložil dvakrát.
To poved sem prevedel dvakrat.
میں نے اس جملے کا دو بار ترجمہ کیا ہے۔
He traduït aquesta frase dues vegades.
Јас го преведов овој реченица двапати.
Preveo sam ovu rečenicu dva puta.
Jag har översatt denna mening två gånger.
Έχω μεταφράσει αυτή την πρόταση δύο φορές.
I have translated this sentence twice.
Ho tradotto questa frase due volte.
He traducido esta frase dos veces.
Tuto větu jsem přeložil dvakrát.
Bi aldiz itzuli dut esaldi hau.
لقد ترجمت هذه الجملة مرتين.
私はこの文を二回翻訳しました。
من این جمله را دو بار ترجمه کردهام.
Przetłumaczyłem to zdanie dwa razy.
Am tradus această propoziție de două ori.
Jeg har oversat denne sætning to gange.
תרגמתי את המשפט הזה פעמיים.
Bu cümleyi iki kez çevirdim.
Ik heb deze zin twee keer vertaald.