Ich habe die Herzdame.

Bestimmung Satz „Ich habe die Herzdame.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich habe die Herzdame.

Deutsch  Ich habe die Herzdame.

Englisch  I have the queen of hearts.

Russisch  У меня дама червей.

Portugiesisch  Eu tenho a dama de copas.

Niederländisch  Ik heb harten dame.

Norwegisch  Jeg har hjerte dame.

Finnisch  Minulla on sydänneiti.

Belorussisch  У мяне ёсць сэрца дама.

Bulgarisch  Имам дамата на сърцето.

Kroatisch  Imam damu srca.

Französisch  J'ai la dame de cœur.

Ungarisch  Van egy szívhölgyem.

Bosnisch  Imam damu srca.

Ukrainisch  У мене є дама серця.

Slowakisch  Mám dámu srdca.

Slowenisch  Imam damo srca.

Urdu  میرے پاس دل کی خاتون ہے۔

Katalanisch  Tinc la dama del cor.

Mazedonisch  Имам дама на срцето.

Serbisch  Imam damu srca.

Schwedisch  Jag har hjärtdamen.

Griechisch  Έχω την κυρία της καρδιάς.

Italienisch  Ho la donna del cuore.

Spanisch  Tengo a la dama del corazón.

Tschechisch  Mám dámu srdce.

Baskisch  Bihotzandako dama daukat.

Arabisch  لدي سيدة القلب.

Japanisch  私はハートの女性を持っています。

Persisch  من خانم قلب را دارم.

Polnisch  Mam damę serca.

Rumänisch  Am doamna inimii.

Dänisch  Jeg har hjerte dame.

Hebräisch  יש לי את גברת הלב.

Türkisch  Kalp hanımım var.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10485208



Kommentare


Anmelden