Ich habe dergleichen nicht versprochen.

Bestimmung Satz „Ich habe dergleichen nicht versprochen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich habe dergleichen nicht versprochen.

Deutsch  Ich habe dergleichen nicht versprochen.

Englisch  I didn't promise anything like that.

Französisch  Je n'ai rien promis de tel.

Norwegisch  Jeg har ikke lovet noe slikt.

Russisch  Я такого не обещал.

Finnisch  En ole luvannut mitään sellaista.

Belorussisch  Я такога не абяцаў.

Portugiesisch  Eu não prometi nada disso.

Bulgarisch  Не съм обещавал нещо такова.

Kroatisch  Nisam to obećao.

Ungarisch  Ilyesmit nem ígértem.

Bosnisch  Nisam to obećao.

Ukrainisch  Я такого не обіцяв.

Slowakisch  Nič také som nesľúbil.

Slowenisch  Nisem obljubil nič takega.

Urdu  میں نے ایسی کوئی بات نہیں کی۔

Katalanisch  No he promès res semblant.

Mazedonisch  Не ветив такво нешто.

Serbisch  Nisam to obećao.

Schwedisch  Jag har inte lovat något sådant.

Griechisch  Δεν υποσχέθηκα κάτι τέτοιο.

Italienisch  Non ho promesso nulla del genere.

Spanisch  No he prometido nada de eso.

Tschechisch  Neproměnil jsem nic takového.

Baskisch  Ez dut halako ezer agindu.

Arabisch  لم أعد بشيء من هذا القبيل.

Japanisch  私はそのようなことを約束していません。

Persisch  من چنین چیزی را وعده نداده‌ام.

Polnisch  Nie obiecałem nic takiego.

Rumänisch  Nu am promis așa ceva.

Dänisch  Jeg har ikke lovet noget sådant.

Hebräisch  לא הבטחתי דבר כזה.

Türkisch  Böyle bir şey vaat etmedim.

Niederländisch  Ik heb zoiets niet beloofd.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5317070



Kommentare


Anmelden