Ich habe den Walzer vermieden.

Bestimmung Satz „Ich habe den Walzer vermieden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich habe den Walzer vermieden.

Deutsch  Ich habe den Walzer vermieden.

Slowenisch  Izogibal sem se valčku.

Hebräisch  הימנעתי מהוולס.

Bulgarisch  Избягвах валса.

Serbisch  Izbegavao sam valcer.

Italienisch  Ho evitato il valzer.

Ukrainisch  Я уникав вальсу.

Dänisch  Jeg har undgået valsen.

Belorussisch  Я пазбягаў вальса.

Finnisch  Olen välttänyt valssia.

Spanisch  He evitado el vals.

Mazedonisch  Го избегнав валцот.

Baskisch  Valtsa saihestu dut.

Türkisch  Valsdan kaçındım.

Bosnisch  Izbjegavao sam valcer.

Kroatisch  Izbjegavao sam valcer.

Rumänisch  Am evitat valsul.

Norwegisch  Jeg har unngått valsen.

Polnisch  Unikałem walca.

Portugiesisch  Eu evitei a valsa.

Französisch  J'ai évité la valse.

Arabisch  تجنبت الفالس.

Russisch  Я избегал вальса.

Urdu  میں نے والزر سے بچا.

Japanisch  私はワルツを避けました。

Persisch  من از والز پرهیز کردم.

Slowakisch  Vyhýbal som sa valcu.

Englisch  I avoided the waltz.

Schwedisch  Jag har undvikit valsen.

Tschechisch  Vyhnul jsem se valčíku.

Griechisch  Απέφυγα τον βαλς.

Katalanisch  He evitat el vals.

Niederländisch  Ik heb de wals vermeden.

Ungarisch  Elkerültem a keringőt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6539814



Kommentare


Anmelden