Ich habe den Mittelweg beschritten, um einer Lösung näherzukommen.

Bestimmung Satz „Ich habe den Mittelweg beschritten, um einer Lösung näherzukommen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich habe den Mittelweg beschritten, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um einer Lösung näherzukommen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich habe den Mittelweg beschritten, um einer Lösung näherzukommen.

Deutsch  Ich habe den Mittelweg beschritten, um einer Lösung näherzukommen.

Norwegisch  Jeg har gått den midtre veien for å komme nærmere en løsning.

Russisch  Я выбрал средний путь, чтобы приблизиться к решению.

Finnisch  Olen kulkenut keskiväylää päästäkseni lähemmäs ratkaisua.

Belorussisch  Я прайшоў сярэдні шлях, каб наблізіцца да рашэння.

Portugiesisch  Eu segui o caminho do meio para chegar mais perto de uma solução.

Bulgarisch  Поехал съм по средния път, за да се приближа до решение.

Kroatisch  Išao sam srednjim putem kako bih se približio rješenju.

Französisch  J'ai emprunté le chemin du milieu pour me rapprocher d'une solution.

Ungarisch  A középső utat választottam, hogy közelebb kerüljek a megoldáshoz.

Bosnisch  Išao sam srednjim putem kako bih se približio rješenju.

Ukrainisch  Я обрав середній шлях, щоб наблизитися до рішення.

Slowakisch  Prešiel som strednou cestou, aby som sa priblížil k riešeniu.

Slowenisch  Šel sem po srednji poti, da bi se približal rešitvi.

Urdu  میں نے ایک حل کے قریب آنے کے لیے درمیانی راستہ اختیار کیا۔

Katalanisch  He seguit el camí del mig per acostar-me a una solució.

Mazedonisch  Јас го избрав средниот пат за да се приближам до решението.

Serbisch  Izabrao sam srednji put da bih se približio rešenju.

Schwedisch  Jag har valt den mittersta vägen för att komma närmare en lösning.

Griechisch  Ακολούθησα τη μεσαία οδό για να πλησιάσω μια λύση.

Englisch  I have taken the middle path to get closer to a solution.

Italienisch  Ho preso la via di mezzo per avvicinarmi a una soluzione.

Spanisch  He tomado el camino del medio para acercarme a una solución.

Tschechisch  Zvolil jsem střední cestu, abych se přiblížil k řešení.

Baskisch  Erdiko bidea hartu dut irtenbide batera hurbiltzeko.

Arabisch  لقد سلكت الطريق الوسطى لأقترب من حل.

Japanisch  私は解決策に近づくために中道を歩みました。

Persisch  من راه میانه را انتخاب کردم تا به یک راه حل نزدیک شوم.

Polnisch  Wybrałem środkową drogę, aby zbliżyć się do rozwiązania.

Rumänisch  Am ales calea de mijloc pentru a mă apropia de o soluție.

Dänisch  Jeg har taget den midterste vej for at komme tættere på en løsning.

Hebräisch  הלכתי בדרך האמצעית כדי להתקרב לפתרון.

Türkisch  Bir çözüme daha yakın olmak için orta yolu seçtim.

Niederländisch  Ik heb de middenweg gekozen om dichter bij een oplossing te komen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4158710



Kommentare


Anmelden