Ich habe das wirklich satt.
Bestimmung Satz „Ich habe das wirklich satt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe das wirklich satt.“
Ich habe das wirklich satt.
Res sem sit tega.
אני באמת נמאס לי מזה.
Наистина ми е писнало от това.
Stvarno mi je dosta ovoga.
Ne ho davvero abbastanza.
Мені це справді набридло.
Jeg er virkelig træt af dette.
Мне гэта сапраўды надаела.
Olen tästä todella kyllästynyt.
Estoy realmente harto de esto.
Навистина ми е доста од ова.
Benetazko nekatzen dut.
Bundan gerçekten bıktım.
Stvarno mi je dosta ovoga.
Stvarno sam umoran od ovoga.
Sunt cu adevărat sătul de asta.
Mam tego naprawdę dość.
Jeg er virkelig lei av dette.
Estou realmente farto disso.
J'en ai vraiment marre.
لقد سئمت من هذا حقًا.
Мне это действительно надоело.
مجھے واقعی اس سے اکتا گیا ہوں۔
私はこれに本当にうんざりしています。
من واقعاً از این خسته شدم.
Mám toho naozaj dosť.
I'm really sick of this.
Mám toho opravdu dost.
Jag är verkligen trött på detta.
Έχω πραγματικά βαρεθεί αυτό.
Ik ben dit echt zat.
Ebből tényleg elegem van.
Estic realment fart d'això.