Ich habe Werke aller Art gelesen.
Bestimmung Satz „Ich habe Werke aller Art gelesen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe Werke aller Art gelesen.“
Ich habe Werke aller Art gelesen.
Prebral sem dela vseh vrst.
קראתי יצירות מכל הסוגים.
Чел съм произведения от всякакъв вид.
Čitao sam dela svih vrsta.
Ho letto opere di ogni tipo.
Я читав твори всіх видів.
Jeg har læst værker af alle slags.
Я чытаў творы ўсіх відаў.
Olen lukenut teoksia kaikista lajeista.
He leído obras de todo tipo.
Прочитав дела од сите видови.
Iraunkortasun guztietako lanak irakurri ditut.
Her türlü eser okudum.
Čitao sam dela svih vrsta.
Čitao sam djela svih vrsta.
Am citit lucrări de toate tipurile.
Jeg har lest verk av alle slag.
Czytałem dzieła wszelkiego rodzaju.
Eu li obras de todos os tipos.
لقد قرأت أعمالًا من جميع الأنواع.
J'ai lu des ouvrages de toutes sortes.
Я читал произведения всех видов.
میں نے ہر قسم کے کام پڑھے ہیں۔
私はあらゆる種類の作品を読みました。
من آثار از همه نوع را خواندهام.
Čítal som diela všetkých druhov.
I have read works of all kinds.
Jag har läst verk av alla slag.
Četl jsem díla všech druhů.
Έχω διαβάσει έργα όλων των ειδών.
He llegit obres de tota mena.
Ik heb werken van alle soorten gelezen.
Mindenféle művet olvastam.