Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld.

Bestimmung Satz „Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, doch HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich habe Eisen transportiert, doch HS2, NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, doch ich fand nichts, NS2.1.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS2.1: HS1, doch HS2, das schwerer wog als eine Geldschuld.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld.

Deutsch  Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld.

Italienisch  Ho trasportato oggetti di ferro, ma non ho trovato niente di più pesante di un debito.

Norwegisch  Jeg har transportert jern, men jeg fant ingenting som veide mer enn en gjeld.

Russisch  Я перевозил железо, но не нашел ничего, что весило бы больше, чем долг.

Finnisch  Olen kuljettanut rautaa, mutta en löytänyt mitään, joka painoi enemmän kuin velka.

Belorussisch  Я транспартаваў жалеза, але не знайшоў нічога, што важыла б больш, чым доўг.

Portugiesisch  Eu transportei ferro, mas não encontrei nada que pesasse mais do que uma dívida.

Bulgarisch  Транспортировал съ желязо, но не намерих нищо, което да тежи повече от дълг.

Kroatisch  Transportirao sam željezo, ali nisam našao ništa što bi težilo više od duga.

Französisch  J'ai transporté du fer, mais je n'ai rien trouvé qui pèse plus qu'une dette.

Ungarisch  Vasat szállítottam, de nem találtam semmit, ami nehezebb lett volna, mint egy adósság.

Bosnisch  Transportovao sam željezo, ali nisam našao ništa što je težilo više od duga.

Ukrainisch  Я перевозив залізо, але не знайшов нічого, що важило б більше, ніж борг.

Slowakisch  Prepravoval som železo, ale nenašiel som nič, čo by vážilo viac ako dlh.

Slowenisch  Prevažal sem železo, a vendar nisem našel ničesar, kar bi bilo težje od dolga.

Urdu  میں نے لوہا منتقل کیا، لیکن مجھے کچھ نہیں ملا جو ایک قرض سے زیادہ بھاری ہو۔

Katalanisch  He transportat ferro, però no he trobat res que pesi més que un deute.

Mazedonisch  Превезував железо, но не најдов ништо што тежи повеќе од долг.

Serbisch  Transportovao sam gvožđe, ali nisam našao ništa što teži više od duga.

Schwedisch  Jag har transporterat järn, men jag hittade inget som vägde mer än en skuld.

Griechisch  Μετέφερα σίδηρο, αλλά δεν βρήκα τίποτα που να ζυγίζει περισσότερο από ένα χρέος.

Englisch  I transported iron, but I found nothing that weighed more than a debt.

Spanisch  Transporté hierro, pero no encontré nada que pesara más que una deuda.

Tschechisch  Převážel jsem železo, ale nenašel jsem nic, co by vážilo více než dluh.

Baskisch  Burdin garraiatua egin nuen, baina ez nuen aurkitu zor bat baino gehiago pisatzen zuen ezer.

Arabisch  لقد نقلت الحديد، لكنني لم أجد شيئًا يزن أكثر من دين.

Japanisch  私は鉄を運びましたが、借金より重いものは何も見つかりませんでした。

Persisch  من آهن حمل کردم، اما چیزی پیدا نکردم که سنگین‌تر از یک بدهی باشد.

Polnisch  Transportowałem żelazo, ale nie znalazłem nic, co ważyłoby więcej niż dług.

Rumänisch  Am transportat fier, dar nu am găsit nimic care să cântărească mai mult decât o datorie.

Dänisch  Jeg har transporteret jern, men jeg fandt ikke noget, der vejede mere end en gæld.

Hebräisch  אני העברתי ברזל, אבל לא מצאתי שום דבר ששוקל יותר מחוב.

Türkisch  Demir taşıdım ama bir borçtan daha ağır bir şey bulamadım.

Niederländisch  Ik heb ijzer vervoerd, maar ik vond niets dat zwaarder woog dan een schuld.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2465379



Kommentare


Anmelden