Ich habe überall nachgesehen.

Bestimmung Satz „Ich habe überall nachgesehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich habe überall nachgesehen.

Deutsch  Ich habe überall nachgesehen.

Englisch  I checked everywhere.

Russisch  Я посмотрел везде.

Spanisch  Miré en todos lados.

Französisch  J'ai regardé partout.

Finnisch  Katsoin kaikkialta.

Norwegisch  Jeg har sett overalt.

Belorussisch  Я аглядаў усюды.

Portugiesisch  Eu procurei em todo lugar.

Bulgarisch  Търсих навсякъде.

Kroatisch  Gledao sam svugdje.

Ungarisch  Mindenhol kerestem.

Bosnisch  Gledao sam svuda.

Ukrainisch  Я шукав усюди.

Slowakisch  Hľadal som všade.

Slowenisch  Iskal sem povsod.

Urdu  میں نے ہر جگہ دیکھا۔

Katalanisch  He mirat arreu.

Mazedonisch  Гледав насекаде.

Serbisch  Gledao sam svuda.

Schwedisch  Jag har letat överallt.

Griechisch  Κοίταξα παντού.

Italienisch  Ho cercato ovunque.

Tschechisch  Hledal jsem všude.

Baskisch  Iraupen guztietan bilatu dut.

Arabisch  لقد بحثت في كل مكان.

Japanisch  私はどこでも探しました。

Persisch  من در همه جا نگاه کردم.

Polnisch  Szukalem wszędzie.

Rumänisch  Am căutat peste tot.

Dänisch  Jeg har kigget overalt.

Hebräisch  חיפשתי בכל מקום.

Türkisch  Her yerde baktım.

Niederländisch  Ik heb overal gekeken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2800328



Kommentare


Anmelden