Ich habe überall nachgeguckt.

Bestimmung Satz „Ich habe überall nachgeguckt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich habe überall nachgeguckt.

Deutsch  Ich habe überall nachgeguckt.

Englisch  I've looked everywhere.

Norwegisch  Jeg har sett overalt.

Russisch  Я посмотрел повсюду.

Finnisch  Olen katsonut joka puolelle.

Belorussisch  Я паглядзеў усюды.

Portugiesisch  Eu procurei em todo lugar.

Bulgarisch  Търсих навсякъде.

Kroatisch  Gledao sam svugdje.

Französisch  J'ai regardé partout.

Ungarisch  Mindenhol kerestem.

Bosnisch  Gledao sam svuda.

Ukrainisch  Я подивився скрізь.

Slowakisch  Hľadal som všade.

Slowenisch  Pogledal sem povsod.

Urdu  میں نے ہر جگہ دیکھا۔

Katalanisch  He mirat arreu.

Mazedonisch  Гледав насекаде.

Serbisch  Gledao sam svuda.

Schwedisch  Jag har tittat överallt.

Griechisch  Κοίταξα παντού.

Italienisch  Ho guardato ovunque.

Spanisch  He mirado en todas partes.

Tschechisch  Hledal jsem všude.

Baskisch  Iraupen guztietan begiratu dut.

Arabisch  لقد بحثت في كل مكان.

Japanisch  私はどこでも探しました。

Persisch  من همه جا نگاه کردم.

Polnisch  Szukam wszędzie.

Rumänisch  Am căutat peste tot.

Dänisch  Jeg har kigget overalt.

Hebräisch  חיפשתי בכל מקום.

Türkisch  Her yerde baktım.

Niederländisch  Ik heb overal gekeken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1893588



Kommentare


Anmelden