Ich hab' gegen den Fernseher gekickt und plötzlich ging er wieder.

Bestimmung Satz „Ich hab' gegen den Fernseher gekickt und plötzlich ging er wieder.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich hab' gegen den Fernseher gekickt und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und plötzlich ging er wieder.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich hab' gegen den Fernseher gekickt und plötzlich ging er wieder.

Deutsch  Ich hab' gegen den Fernseher gekickt und plötzlich ging er wieder.

Norwegisch  Jeg sparket mot TV-en, og plutselig fungerte den igjen.

Russisch  Я ударил по телевизору, и вдруг он снова заработал.

Finnisch  Potkaisin televisiota, ja yhtäkkiä se toimi taas.

Belorussisch  Я ўдарыў па тэлевізары, і раптам ён зноў запрацаваў.

Portugiesisch  Eu chutei a televisão e, de repente, ela funcionou novamente.

Bulgarisch  Ритнах телевизора и изведнъж той отново заработи.

Kroatisch  Kicked sam televizor i odjednom je opet proradio.

Französisch  J'ai donné un coup de pied à la télévision et tout à coup, elle a de nouveau fonctionné.

Ungarisch  Rúgtam a tévét, és hirtelen újra működött.

Bosnisch  Kicked sam televizor i odjednom je opet proradio.

Ukrainisch  Я вдарив по телевізору, і раптом він знову запрацював.

Slowakisch  Kopol som do televízora a zrazu znovu fungoval.

Slowenisch  Kicked sem televizor in nenadoma je spet deloval.

Urdu  میں نے ٹی وی پر لات ماری اور اچانک وہ دوبارہ چلنے لگا۔

Katalanisch  He donat una puntada al televisor i de sobte ha tornat a funcionar.

Mazedonisch  Ударив во телевизорот и одеднаш повторно работеше.

Serbisch  Kicked sam televizor i odjednom je ponovo proradio.

Schwedisch  Jag sparkade på TV:n och plötsligt fungerade den igen.

Griechisch  Έδωσα μια κλωτσιά στην τηλεόραση και ξαφνικά άρχισε πάλι να λειτουργεί.

Englisch  I kicked the TV and suddenly it worked again.

Italienisch  Ho dato un calcio alla televisione e all'improvviso ha funzionato di nuovo.

Spanisch  Pateé la televisión y de repente volvió a funcionar.

Tschechisch  Kopnul jsem do televize a najednou zase fungovala.

Baskisch  Telebista jo egin nuen eta bat-batean berriro funtzionatu zuen.

Arabisch  ركلت التلفاز وفجأة عاد للعمل.

Japanisch  テレビを蹴ったら、突然また動き出した。

Persisch  من به تلویزیون لگد زدم و ناگهان دوباره کار کرد.

Polnisch  Kopnąłem w telewizor i nagle znowu działał.

Rumänisch  Am dat cu piciorul în televizor și dintr-o dată a început să funcționeze din nou.

Dänisch  Jeg sparkede til fjernsynet, og pludselig virkede det igen.

Hebräisch  בעטתי בטלוויזיה ופתאום היא חזרה לפעולה.

Türkisch  Televizyona tekme attım ve aniden tekrar çalıştı.

Niederländisch  Ik heb tegen de televisie geschopt en plotseling werkte hij weer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 71538



Kommentare


Anmelden