Ich hätte gründlicher sein sollen.
Bestimmung Satz „Ich hätte gründlicher sein sollen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich hätte gründlicher sein sollen.“
Ich hätte gründlicher sein sollen.
Moral sem biti bolj temeljit.
הייתי צריך להיות יסודי יותר.
Трябваше да бъда по-подробен.
Trebalo je da budem temeljitiji.
Avrei dovuto essere più approfondito.
Мені слід було бути більш ретельним.
Jeg burde have været mere grundig.
Я павінен быў быць больш старанным.
Minun olisi pitänyt olla perusteellisempi.
Debería haber sido más exhaustivo.
Требаше да бидам по темелен.
Arinago izan beharko nintzen.
Daha titiz olmalıydım.
Trebalo je da budem temeljitiji.
Trebao sam biti temeljitiji.
Ar fi trebuit să fiu mai temeinic.
Jeg burde ha vært grundigere.
Powinienem był być bardziej dokładny.
Eu deveria ter sido mais minucioso.
كان يجب أن أكون أكثر دقة.
J'aurais dû être plus approfondi.
Мне следовало быть более тщательным.
مجھے زیادہ غور سے ہونا چاہیے تھا.
もっと徹底的であるべきだった。
باید دقیقتر میبودم.
Mal som byť dôkladnejší.
I should've been more thorough.
Jag borde ha varit mer grundlig.
Měl jsem být důkladnější.
Θα έπρεπε να ήμουν πιο διεξοδικός.
Hauria d'haver estat més exhaustiu.
Ik had grondiger moeten zijn.
Alaposabbnak kellett volna lennem.