Ich graue mich vor der morgigen Prüfung.
Bestimmung Satz „Ich graue mich vor der morgigen Prüfung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich graue mich vor der morgigen Prüfung.“
Ich graue mich vor der morgigen Prüfung.
Jeg gruer meg for den morgendagens eksamen.
Я боюсь завтрашнего экзамена.
Pelottaa huominen koe.
Я баяўся заўтрашняга экзамену.
Estou ansioso para o exame de amanhã.
Страхувам се от утрешния изпит.
Bojim se sutrašnjeg ispita.
J'appréhende l'examen de demain.
Félek a holnapi vizsgától.
Bojim se sutrašnjeg ispita.
Я боюся завтрашнього іспиту.
Bojím sa zajtrajšej skúšky.
Bojim se jutrišnjega izpita.
میں کل کے امتحان سے ڈرتا ہوں۔
Tinc por de l'examen de demà.
Се плашам од утрешниот испит.
Bojim se sutrašnjeg ispita.
Jag är nervös inför morgondagens prov.
Φοβάμαι την αυριανή εξέταση.
I am anxious about tomorrow's exam.
Ho paura dell'esame di domani.
Tengo miedo del examen de mañana.
Bojím se zítřejší zkoušky.
Bihotz-bihotzez nago biharko azterketarako.
أشعر بالقلق من امتحان الغد.
私は明日の試験が怖いです。
من از امتحان فردا میترسم.
Boję się jutrzejszego egzaminu.
Îmi este frică de examenul de mâine.
Jeg er nervøs for morgendagens eksamen.
אני מפחד מהמבחן מחר.
Yarınki sınavdan korkuyorum.
Ik ben bang voor het examen van morgen.