Ich glaube an kein Leben nach dem Tode, obwohl ich immer Unterwäsche zum Wechseln dabei habe.

Bestimmung Satz „Ich glaube an kein Leben nach dem Tode, obwohl ich immer Unterwäsche zum Wechseln dabei habe.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, obwohl NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich glaube an kein Leben nach dem Tode, obwohl NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Präpositionalobjekt


Präposition an
Frage: Woran?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, obwohl ich immer Unterwäsche zum Wechseln dabei habe.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich glaube an kein Leben nach dem Tode, obwohl ich immer Unterwäsche zum Wechseln dabei habe.

Deutsch  Ich glaube an kein Leben nach dem Tode, obwohl ich immer Unterwäsche zum Wechseln dabei habe.

Slowenisch  Ne verjamem v življenje po smrti, čeprav imam vedno s seboj rezervno spodnje perilo.

Hebräisch  אני לא מאמין בחיים אחרי המוות, למרות שתמיד יש לי תחתונים להחלפה.

Bulgarisch  Не вярвам в живот след смъртта, въпреки че винаги имам резервно бельо.

Serbisch  Ne verujem u život posle smrti, iako uvek imam donje rublje za promenu.

Italienisch  Non credo nella vita dopo la morte, anche se ho sempre biancheria intima di ricambio con me.

Ukrainisch  Я не вірю в життя після смерті, хоча завжди маю запасну білизну.

Dänisch  Jeg tror ikke på liv efter døden, selvom jeg altid har skiftet undertøj med mig.

Belorussisch  Я не веру ў жыццё пасля смерці, хаця заўсёды маю з сабой запасную бялізну.

Finnisch  En usko elämään kuoleman jälkeen, vaikka minulla on aina vaihdettavaa alusvaatetta mukana.

Spanisch  No creo en la vida después de la muerte, aunque siempre llevo ropa interior de repuesto.

Mazedonisch  Не верувам во животот по смртта, иако секогаш имам резервна долна облека.

Baskisch  Ez dut heriotzaren ondoren bizitzan sinesten, nahiz eta beti aldatzeko azpiko arropa ekartzen dudan.

Türkisch  Ölümden sonraki hayata inanmıyorum, ama her zaman değiştirecek iç çamaşırı bulunduruyorum.

Bosnisch  Ne vjerujem u život nakon smrti, iako uvijek imam donje rublje za promjenu.

Kroatisch  Ne vjerujem u život nakon smrti, iako uvijek imam donje rublje za promjenu.

Rumänisch  Nu cred în viața după moarte, deși am întotdeauna lenjerie de schimb la mine.

Norwegisch  Jeg tror ikke på liv etter døden, selv om jeg alltid har undertøy å skifte til.

Polnisch  Nie wierzę w życie po śmierci, chociaż zawsze mam ze sobą zapasową bieliznę.

Portugiesisch  Eu não acredito em vida após a morte, embora sempre tenha roupa íntima para trocar.

Arabisch  لا أؤمن بالحياة بعد الموت، على الرغم من أنني دائمًا ما أحمل ملابس داخلية للتغيير.

Französisch  Je ne crois pas à la vie après la mort, bien que j'aie toujours des sous-vêtements de rechange avec moi.

Russisch  Я не верю в жизнь после смерти, хотя у меня всегда есть сменное нижнее белье.

Urdu  میں مرنے کے بعد زندگی پر یقین نہیں رکھتا، حالانکہ میرے پاس ہمیشہ بدلنے کے لیے زیر جامہ ہوتا ہے۔

Japanisch  私は死後の生活を信じていませんが、常に交換用の下着を持っています。

Persisch  من به زندگی پس از مرگ اعتقاد ندارم، هرچند همیشه لباس زیر تعویضی دارم.

Slowakisch  Neverím v život po smrti, aj keď mám vždy so sebou náhradné spodné prádlo.

Englisch  I do not believe in life after death, although I always have spare underwear with me.

Schwedisch  Jag tror inte på liv efter döden, även om jag alltid har underkläder att byta till.

Tschechisch  Nevěřím v život po smrti, i když mám vždy s sebou náhradní spodní prádlo.

Griechisch  Δεν πιστεύω σε ζωή μετά τον θάνατο, αν και πάντα έχω εσώρουχα για αλλαγή.

Katalanisch  No crec en la vida després de la mort, tot i que sempre porto roba interior de recanvi.

Niederländisch  Ik geloof niet in leven na de dood, hoewel ik altijd reserveondergoed bij me heb.

Ungarisch  Nem hiszek az életben a halál után, bár mindig van nálam váltó fehérnemű.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2379821



Kommentare


Anmelden