Ich glaube, wir sollten dahin gehen.
Bestimmung Satz „Ich glaube, wir sollten dahin gehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich glaube, NS.
Nebensatz NS: HS, wir sollten dahin gehen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dahin
Übersetzungen Satz „Ich glaube, wir sollten dahin gehen.“
Ich glaube, wir sollten dahin gehen.
Mislim, da bi morali iti tja.
אני חושב שאנחנו צריכים ללכת לשם.
Мисля, че трябва да отидем там.
Mislim da bismo trebali ići tamo.
Penso che dovremmo andare lì.
Я думаю, нам слід туди піти.
Jeg tror, vi bør gå derhen.
Я думаю, нам варта пайсці туды.
Uskon, että meidän pitäisi mennä sinne.
Creo que deberíamos ir allí.
Мислам дека треба да одиме таму.
Uste dut, han joan beharko genuke.
Bence oraya gitmeliyiz.
Mislim da bismo trebali ići tamo.
Mislim da bismo trebali ići tamo.
Cred că ar trebui să mergem acolo.
Jeg tror vi bør gå dit.
Myślę, że powinniśmy tam iść.
Acho que devemos ir lá.
Je pense que nous devrions y aller.
أعتقد أنه يجب علينا الذهاب إلى هناك.
Я думаю, нам стоит пойти туда.
مجھے لگتا ہے کہ ہمیں وہاں جانا چاہیے۔
私は私たちがそこに行くべきだと思います。
من فکر میکنم باید به آنجا برویم.
Myslím, že by sme tam mali ísť.
I think we should go there.
Jag tror att vi borde gå dit.
Myslím, že bychom tam měli jít.
Νομίζω ότι θα έπρεπε να πάμε εκεί.
Crec que hauríem d'anar-hi.
Ik denk dat we daarheen moeten gaan.
Azt hiszem, el kellene mennünk oda.