Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.
Bestimmung Satz „Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich glaube, NS.
Nebensatz NS: HS, mir ist der Fisch schlecht bekommen.
Übersetzungen Satz „Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.“
Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.
Mislim, da mi je riba slabo ustrezala.
אני חושב שהדג גרם לי להרגיש רע.
Мисля, че рибата ми е навредила.
Mislim da mi riba nije dobro legla.
Credo che il pesce mi abbia fatto male.
Я думаю, риба мені не пішла на користь.
Jeg tror, fisken har gjort mig dårlig.
Я думаю, рыба мне не падышла.
Uskon, että kala on tehnyt minut sairaaksi.
Creo que me cayó mal el pescado.
Мислам дека рибата ми направи лошо.
Uste dut arrainak gaizki egin didala.
Sanırım balık bana kötü geldi.
Mislim da mi riba nije dobro sjela.
Mislim da mi riba nije dobro sjela.
Cred că peștele m-a făcut să mă simt rău.
Jeg tror fisken har gjort meg dårlig.
Myślę, że ryba mi zaszkodziła.
Acho que o peixe me fez mal.
أعتقد أن السمكة جعلتني أشعر بالسوء.
Je crois que le poisson m'a mal réussi.
Я думаю, рыба мне не пошла на пользу.
مجھے لگتا ہے کہ مچھلی نے مجھے خراب کر دیا ہے۔
魚が私を気分が悪くさせたと思います。
فکر میکنم ماهی به من حال بدی داده است.
Myslím, že mi ryba nesadla dobre.
I think the fish has made me feel unwell.
Jag tror att fisken har gjort mig dålig.
Myslím, že mi ryba udělala špatně.
Νομίζω ότι το ψάρι με έχει κάνει κακό.
Crec que el peix m'ha caigut malament.
Ik denk dat de vis me slecht heeft gedaan.
Azt hiszem, a hal rosszul esett nekem.