Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung geholt.
Bestimmung Satz „Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung geholt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich glaube, NS.
Nebensatz NS: HS, ich habe mir eine Erkältung geholt.
Übersetzungen Satz „Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung geholt.“
Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung geholt.
Jeg tror jeg har fått meg en forkjølelse.
Я думаю, я простудился.
Luulen, että olen saanut itselleni flunssan.
Я думаю, я падхапіў прастуду.
Acho que peguei um resfriado.
Мисля, че съм настинал.
Mislim da sam se prehladio.
Je crois que j'ai attrapé un rhume.
Azt hiszem, megfáztam.
Mislim da sam se prehladio.
Я думаю, я застудився.
Myslím, že som sa nachladil.
Mislim, da sem se prehladil.
مجھے لگتا ہے کہ میں نے زکام کر لیا ہے۔
Crec que m'he refredat.
Мислам дека се разладив.
Mislim da sam se prehladio.
Jag tror att jag har fått en förkylning.
Νομίζω ότι κόλλησα κρυολόγημα.
I think I caught a cold.
Penso di aver preso un raffreddore.
Creo que he cogido un resfriado.
Myslím, že jsem se nachladil.
Uste dut hotz bat hartu dudala.
أعتقد أنني أصبت بنزلة برد.
私は風邪をひいたと思います。
فکر میکنم سرما خوردهام.
Myślę, że złapałem przeziębienie.
Cred că m-am îmbolnăvit de răceală.
Jeg tror, jeg har fået en forkølelse.
אני חושב שהצטננתי.
Sanırım soğuk algınlığı oldum.
Ik denk dat ik een verkoudheid heb opgelopen.