Ich gieße mir keinen Sirup auf arme Ritter.

Bestimmung Satz „Ich gieße mir keinen Sirup auf arme Ritter.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ich gieße mir keinen Sirup auf arme Ritter.

Deutsch  Ich gieße mir keinen Sirup auf arme Ritter.

Englisch  I don't put syrup on French toast.

Norwegisch  Jeg heller ikke sirup på fattige riddere.

Russisch  Я не наливаю сироп на бедных рыцарей.

Finnisch  En kaada siirappia köyhille ritareille.

Belorussisch  Я не наліваю сіроп на бедных рыцаров.

Portugiesisch  Eu não coloco xarope em cavaleiros pobres.

Bulgarisch  Не слагам сироп на бедни рицари.

Kroatisch  Ne stavljam sirup na siromašne vitezove.

Französisch  Je ne mets pas de sirop sur des chevaliers pauvres.

Ungarisch  Nem öntök szirupot a szegény lovagokra.

Bosnisch  Ne stavljam sirup na siromašne vitezove.

Ukrainisch  Я не наливаю сироп на бідних лицарів.

Slowakisch  Nelejem sirop na chudých rytierov.

Slowenisch  Ne prelivam sirop na revne viteze.

Urdu  میں غریب سپاہیوں پر شربت نہیں ڈالتا۔

Katalanisch  No em poso xarop sobre cavallers pobres.

Mazedonisch  Не ставам сируп на сиромашни витези.

Serbisch  Ne stavljam sirup na siromašne vitezove.

Schwedisch  Jag häller ingen sirap på fattiga riddare.

Griechisch  Δεν ρίχνω σιρόπι σε φτωχούς ιππότες.

Italienisch  Non verso sciroppo sui cavalieri poveri.

Spanisch  No le echo jarabe a los caballeros pobres.

Tschechisch  Neliji sirop na chudé rytíře.

Baskisch  Ez dut siropea pobreen zaldunetan isurtzen.

Arabisch  لا أضع شراب على الفرسان الفقراء.

Japanisch  私は貧しい騎士にシロップをかけません。

Persisch  من شربت را روی شوالیه‌های فقیر نمی‌ریزم.

Polnisch  Nie polewam syropem biednych rycerzy.

Rumänisch  Nu pun sirop pe cavalerii săraci.

Dänisch  Jeg hælder ikke sirup på fattige riddere.

Hebräisch  אני לא שופך סירופ על אבירים עניים.

Türkisch  Fakir şövalyelere şurup dökmüyorum.

Niederländisch  Ik giet geen siroop op arme ridders.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7432272



Kommentare


Anmelden