Ich gehe nicht in die Disko, weil ich tanzen will, sondern weil ich ausgehen will.

Bestimmung Satz „Ich gehe nicht in die Disko, weil ich tanzen will, sondern weil ich ausgehen will.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, weil NS1.1, sondern weil HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich gehe nicht in die Disko, weil NS1.1, sondern weil HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1.1: HS1, weil ich tanzen will, sondern weil HS2.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1, weil NS1.1, sondern weil ich ausgehen will.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich gehe nicht in die Disko, weil ich tanzen will, sondern weil ich ausgehen will.

Deutsch  Ich gehe nicht in die Disko, weil ich tanzen will, sondern weil ich ausgehen will.

Slowenisch  Ne grem v diskoteko, ker želim plesati, ampak ker želim iti ven.

Hebräisch  אני לא הולך לדיסקו כי אני רוצה לרקוד, אלא כי אני רוצה לצאת.

Bulgarisch  Не отивам на дискотека, защото искам да танцувам, а защото искам да изляза.

Serbisch  Ne idem u diskoteku jer želim da plešem, već zato što želim da izađem.

Italienisch  Non vado in discoteca perché voglio ballare, ma perché voglio uscire.

Ukrainisch  Я не йду в дискотеку, бо хочу танцювати, а тому що хочу вийти.

Dänisch  Jeg går ikke i diskoteket, fordi jeg vil danse, men fordi jeg vil ud.

Belorussisch  Я не іду ў дыскатэку, бо хачу танцаваць, а таму што хачу выйсці.

Finnisch  En mene diskolle, koska haluan tanssia, vaan koska haluan lähteä ulos.

Spanisch  No voy a la discoteca porque quiero bailar, sino porque quiero salir.

Mazedonisch  Не одам во дискотека затоа што сакам да танцувам, туку затоа што сакам да излезам.

Baskisch  Diskotekara ez naiz joaten, dantza egin nahi dudalako, baizik eta irten nahi dudalako.

Türkisch  Diskoya gitmiyorum çünkü dans etmek istiyorum, ama dışarı çıkmak istiyorum.

Bosnisch  Ne idem u diskoteku jer želim plesati, nego zato što želim izaći.

Kroatisch  Ne idem u diskoteku jer želim plesati, nego zato što želim izaći.

Rumänisch  Nu merg la discotecă pentru că vreau să dansez, ci pentru că vreau să ies.

Norwegisch  Jeg går ikke på diskoteket fordi jeg vil danse, men fordi jeg vil gå ut.

Polnisch  Nie idę na dyskotekę, bo chcę tańczyć, ale dlatego, że chcę wyjść.

Portugiesisch  Eu não vou à balada porque quero dançar, mas porque quero sair.

Französisch  Je ne vais pas en discothèque parce que je veux danser, mais parce que je veux sortir.

Arabisch  أنا لا أذهب إلى الديسكو لأنني أريد الرقص، ولكن لأنني أريد الخروج.

Russisch  Я не иду в дискотеку, потому что хочу танцевать, а потому что хочу выйти.

Urdu  میں ڈسکو نہیں جا رہا کیونکہ میں رقص کرنا چاہتا ہوں، بلکہ اس لیے کہ میں باہر جانا چاہتا ہوں۔

Japanisch  私はダンスをしたいからディスコに行くのではなく、出かけたいから行きません。

Persisch  من به دیسکو نمی‌روم چون می‌خواهم برقصم، بلکه چون می‌خواهم بیرون بروم.

Slowakisch  Neidem na diskotéku, pretože chcem tancovať, ale preto, že chcem vyjsť.

Englisch  I am not going to the disco because I want to dance, but because I want to go out.

Schwedisch  Jag går inte till diskot, för att jag vill dansa, utan för att jag vill gå ut.

Tschechisch  Nejdu na diskotéku, protože chci tančit, ale protože chci vyjít ven.

Griechisch  Δεν πηγαίνω στη δισκοθήκη γιατί θέλω να χορέψω, αλλά γιατί θέλω να βγω έξω.

Katalanisch  No vaig a la discoteca perquè vull ballar, sinó perquè vull sortir.

Niederländisch  Ik ga niet naar de disco omdat ik wil dansen, maar omdat ik uit wil gaan.

Ungarisch  Nem megyek a diszkóba, mert táncolni akarok, hanem mert el akarok menni.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 72114



Kommentare


Anmelden