Ich gehe jeden Sonntagnachmittag auf den Basar.
Bestimmung Satz „Ich gehe jeden Sonntagnachmittag auf den Basar.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich gehe jeden Sonntagnachmittag auf den Basar.“
Ich gehe jeden Sonntagnachmittag auf den Basar.
Every Sunday afternoon, I go to the bazaar.
Jeg går på basaren hver søndag ettermiddag.
Я хожу на базар каждое воскресное послеобеденное время.
Käyn joka sunnuntai-iltapäivä basaarissa.
Я хаджу на базар кожную нядзелю пасля абеду.
Eu vou ao bazar todo domingo à tarde.
Ходя на базара всяка неделя следобед.
Idem na bazar svake nedjelje poslijepodne.
Je vais au bazar chaque dimanche après-midi.
Minden vasárnap délután megyek a bazárra.
Idem na bazar svake nedjelje poslijepodne.
Я ходжу на базар кожної неділі після обіду.
Každú nedeľu popoludní idem na trh.
Vsako nedeljo popoldne grem na bazar.
میں ہر اتوار کی دوپہر بازار جاتا ہوں۔
Vaig al mercat cada diumenge a la tarda.
Секое неделно попладне одам на пазар.
Idem na bazar svake nedelje posle podne.
Jag går till basaren varje söndag eftermiddag.
Πηγαίνω στην αγορά κάθε Κυριακή το απόγευμα.
Vado al bazar ogni domenica pomeriggio.
Voy al bazar cada domingo por la tarde.
Každou neděli odpoledne chodím na trh.
Igande arratsaldean joaten naiz azoka.
أذهب إلى السوق كل يوم أحد بعد الظهر.
私は毎週日曜日の午後にバザールに行きます。
من هر روز یکشنبه بعدازظهر به بازار میروم.
Idę na bazar w każdą niedzielę po południu.
Merg la bazar în fiecare duminică după-amiază.
Jeg går på bazar hver søndag eftermiddag.
אני הולך לשוק בכל יום ראשון אחר הצהריים.
Her pazar öğleden sonra pazara gidiyorum.
Ik ga elke zondagmiddag naar de bazaar.