Ich gebe ihm eine neue Aufgabe, und er verspricht, sich so richtig reinzuknien.
Bestimmung Satz „Ich gebe ihm eine neue Aufgabe, und er verspricht, sich so richtig reinzuknien.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich gebe ihm eine neue Aufgabe, und HS2, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, und er verspricht, sich so richtig reinzuknien.
HS2 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
verspricht reinzuknien
Übersetzungen Satz „Ich gebe ihm eine neue Aufgabe, und er verspricht, sich so richtig reinzuknien.“
Ich gebe ihm eine neue Aufgabe, und er verspricht, sich so richtig reinzuknien.
Jeg gir ham en ny oppgave, og han lover å virkelig kaste seg inn i det.
Я даю ему новое задание, и он обещает по-настоящему в него вникнуть.
Annan hänelle uuden tehtävän, ja hän lupaa paneutua siihen kunnolla.
Я даю яму новае заданне, і ён абяцае сапраўды ўкласціся ў яго.
Eu dou a ele uma nova tarefa, e ele promete se dedicar de verdade.
Давам му нова задача и той обещава да се ангажира наистина.
Dajem mu novi zadatak i on obećava da će se stvarno potruditi.
Je lui donne une nouvelle tâche, et il promet de s'y investir vraiment.
Adok neki egy új feladatot, és ő megígéri, hogy igazán belemerül.
Dajem mu novi zadatak i on obećava da će se stvarno potruditi.
Я даю йому нове завдання, і він обіцяє по-справжньому в нього вникнути.
Dávam mu novú úlohu a on sľubuje, že sa do toho naozaj zahryzne.
Dajem mu novo nalogo in obljublja, da se bo res potrudil.
میں اسے ایک نیا کام دیتا ہوں، اور وہ وعدہ کرتا ہے کہ وہ واقعی اس میں محنت کرے گا۔
Li dono una nova tasca, i ell promet que s'hi posarà de debò.
Му давам нова задача и тој ветува дека навистина ќе се посвети.
Dajem mu novi zadatak i on obećava da će se stvarno potruditi.
Jag ger honom en ny uppgift, och han lovar att verkligen engagera sig.
Του δίνω μια νέα εργασία και υπόσχεται να ασχοληθεί πραγματικά.
I give him a new task, and he promises to really dive into it.
Gli do un nuovo compito e lui promette di impegnarsi davvero.
Le doy una nueva tarea y él promete involucrarse de verdad.
Dávám mu nový úkol a on slibuje, že se do toho opravdu ponoří.
Berari lan berri bat ematen diot, eta berak benetan murgilduko dela agintzen du.
أعطيه مهمة جديدة، وهو يعد بأنه سيتعمق فيها حقًا.
私は彼に新しい課題を与え、彼は本気で取り組むと約束します。
من به او یک وظیفه جدید میدهم و او قول میدهد که واقعاً در آن غرق شود.
Daję mu nowe zadanie, a on obiecuje, że naprawdę się w nie zaangażuje.
Îi dau o nouă sarcină și el promite să se implice cu adevărat.
Jeg giver ham en ny opgave, og han lover at kaste sig ordentligt ind i det.
אני נותן לו משימה חדשה, והוא מבטיח להתמסר לזה באמת.
Ona yeni bir görev veriyorum ve o gerçekten içine girmeyi vaat ediyor.
Ik geef hem een nieuwe taak en hij belooft zich er echt in te verdiepen.