Ich gebe das Raten auf.
Bestimmung Satz „Ich gebe das Raten auf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich gebe das Raten auf.“
Ich gebe das Raten auf.
Je donne ma langue au chat.
Jeg gir opp å gjette.
Я сдаюсь в угадывании.
Luovutan arvailun.
Я здаюся з адгадваннем.
Eu desisto de adivinhar.
Отказвам се от предположенията.
Odustajem od pogađanja.
Feladom a találgatást.
Odustajem od pogađanja.
Я відмовляюся від вгадування.
Vzdávam sa hádania.
Obupam nad ugibanjem.
میں اندازہ لگانے سے دستبردار ہوں.
Desisteixo de endevinar.
Откажувам од погодувањето.
Odustajem od pogađanja.
Jag ger upp att gissa.
Παρατάω την εικασία.
I give up guessing.
Rinuncio a indovinare.
Me rindo a adivinar.
Vzdávám se hádání.
Utzi egiten diot asmatzeari.
أستسلم للتخمين.
私は推測をあきらめます。
من از حدس زدن دست میکشم.
Rezygnuję z zgadywania.
Renunț la a ghici.
Jeg giver op med at gætte.
אני מוותר על ניחוש.
Tahminde bulunmaktan vazgeçiyorum.
Ik geef het raden op.