Ich gab dem ersten Stadtstreicher, der mich anhaute, einen Dollar.

Bestimmung Satz „Ich gab dem ersten Stadtstreicher, der mich anhaute, einen Dollar.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich gab dem ersten Stadtstreicher, NS, einen Dollar.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Nebensatz NS: HS, der mich anhaute, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich gab dem ersten Stadtstreicher, der mich anhaute, einen Dollar.

Deutsch  Ich gab dem ersten Stadtstreicher, der mich anhaute, einen Dollar.

Norwegisch  Jeg ga den første bystreveren som kom bort til meg, en dollar.

Russisch  Я дал первому городскому бродяге, который ко мне подошел, доллар.

Finnisch  Annoin ensimmäiselle kaupungin kerjäläiselle, joka tuli luokseni, dollarin.

Belorussisch  Я даў першаму гарадскому бадзяжніку, які падышоў да мяне, долар.

Portugiesisch  Eu dei um dólar ao primeiro mendigo da cidade que me abordou.

Bulgarisch  Дадох един долар на първия градски бездомник, който ме заговори.

Kroatisch  Dao sam dolar prvom gradskom beskućniku koji me je zaustavio.

Französisch  J'ai donné un dollar au premier clochard de la ville qui m'a abordé.

Ungarisch  Adtam egy dollárt az első városi kéregetőnek, aki hozzám jött.

Bosnisch  Dao sam dolar prvom gradskom beskućniku koji me je zaustavio.

Ukrainisch  Я дав долар першому міському бездомному, який підійшов до мене.

Slowakisch  Dal som dolár prvému mestskému bezdomovcovi, ktorý ma oslovil.

Slowenisch  Dal sem dolar prvemu mestnemu brezdomcu, ki me je nagovoril.

Urdu  میں نے پہلے شہر کے بھیک مانگنے والے کو، جو میرے پاس آیا، ایک ڈالر دیا۔

Katalanisch  Li vaig donar un dòlar al primer indigent de la ciutat que em va abordar.

Mazedonisch  Му дадов еден долар на првиот градски бездомник што ми се приближи.

Serbisch  Dao sam dolar prvom gradskom beskućniku koji me je zaustavio.

Schwedisch  Jag gav en dollar till den första stadens hemlösa som kom fram till mig.

Griechisch  Έδωσα ένα δολάριο στον πρώτο άστεγο της πόλης που με πλησίασε.

Englisch  I gave a dollar to the first city homeless person who approached me.

Italienisch  Ho dato un dollaro al primo senzatetto della città che mi ha avvicinato.

Spanisch  Le di un dólar al primer mendigo de la ciudad que se me acercó.

Tschechisch  Dal jsem dolar prvnímu městskému bezdomovci, který mě oslovil.

Baskisch  Dola bat eman nion lehenengo hiriko kalekoari, hurbildu zitzaidanari.

Arabisch  أعطيت دولارًا لأوّل مشرد في المدينة اقترب مني.

Japanisch  私に近づいてきた最初の街のホームレスに1ドルを渡しました。

Persisch  به اولین بی خانمان شهری که به من نزدیک شد یک دلار دادم.

Polnisch  Dałem dolara pierwszemu bezdomnemu w mieście, który do mnie podszedł.

Rumänisch  I-am dat un dolar primului cerșetor din oraș care m-a abordat.

Dänisch  Jeg gav en dollar til den første hjemløse i byen, der kom hen til mig.

Hebräisch  נתתי דולר לראשון שולי העיר שהיגש אלי.

Türkisch  Bana yaklaşan ilk şehir dilencisine bir dolar verdim.

Niederländisch  Ik gaf een dollar aan de eerste stadsbedelaar die me aansprak.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 692393



Kommentare


Anmelden