Ich freue mich schon darauf, dich im Brautkleid zu sehen.

Bestimmung Satz „Ich freue mich schon darauf, dich im Brautkleid zu sehen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich freue mich schon darauf, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dich im Brautkleid zu sehen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich freue mich schon darauf, dich im Brautkleid zu sehen.

Deutsch  Ich freue mich schon darauf, dich im Brautkleid zu sehen.

Englisch  I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.

Norwegisch  Jeg gleder meg til å se deg i brudekjolen.

Russisch  Я с нетерпением жду, чтобы увидеть тебя в свадебном платье.

Finnisch  Odotan innolla, että näen sinut hääpuvussa.

Belorussisch  Я ўжо з нецярпеннем чакаю, каб убачыць цябе ў нявесты.

Portugiesisch  Estou ansioso para te ver de vestido de noiva.

Bulgarisch  Нямам търпение да те видя в булчинската рокля.

Kroatisch  Veselim se što ću te vidjeti u vjenčanici.

Französisch  J'ai hâte de te voir en robe de mariée.

Ungarisch  Már alig várom, hogy láthassalak menyasszonyi ruhában.

Bosnisch  Radujem se što ću te vidjeti u vjenčanici.

Ukrainisch  Я з нетерпінням чекаю, щоб побачити тебе в весільній сукні.

Slowakisch  Teším sa, že ťa uvidím v svadobných šatách.

Slowenisch  Veselim se, da te vidim v poročni obleki.

Urdu  میں تمہیں دلہن کے لباس میں دیکھنے کے لیے بے چین ہوں۔

Katalanisch  Estic emocionat de veure't amb el vestit de núvia.

Mazedonisch  Се радувам да те видам во невестинската фустан.

Serbisch  Radujem se što ću te videti u venčanici.

Schwedisch  Jag ser fram emot att se dig i brudklänningen.

Griechisch  Ανυπομονώ να σε δω με το νυφικό.

Italienisch  Non vedo l'ora di vederti in abito da sposa.

Spanisch  Estoy deseando verte con el vestido de novia.

Tschechisch  Těším se, až tě uvidím v nevěstině šatech.

Baskisch  Zure eztei ikusteko irrikituta nago eztei janzten.

Arabisch  أتطلع لرؤيتك في فستان الزفاف.

Japanisch  あなたをウェディングドレスで見るのが楽しみです。

Persisch  منتظر دیدن تو در لباس عروس هستم.

Polnisch  Nie mogę się doczekać, aby zobaczyć cię w sukni ślubnej.

Rumänisch  Aștept cu nerăbdare să te văd în rochia de mireasă.

Dänisch  Jeg ser frem til at se dig i brudekjolen.

Hebräisch  אני מצפה לראות אותך בשמלת כלה.

Türkisch  Seni gelinlik içinde görmeyi dört gözle bekliyorum.

Niederländisch  Ik kijk ernaar uit je in de trouwjurk te zien.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1864758



Kommentare


Anmelden