Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

Bestimmung Satz „Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ob NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich frage mich, ob NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

Deutsch  Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

Englisch  I wonder if she will recognize me after all those years.

Russisch  Интересно, узнает ли она меня через столько лет.

Türkisch  Bunca yılın ardından beni hatırlayacak mı, merak ediyorum.

Norwegisch  Jeg lurer på om hun vil gjenkjenne meg etter alle disse årene.

Finnisch  Kysyn itseltäni, tunnistaako hän minut kaikkien näiden vuosien jälkeen.

Belorussisch  Я цікавіўся, ці прызнае яна мяне пасля ўсіх гэтых гадоў.

Portugiesisch  Eu me pergunto se ela vai me reconhecer depois de todos esses anos.

Bulgarisch  Чудя се дали ще ме разпознае след всички тези години.

Kroatisch  Pitamo se hoće li me prepoznati nakon svih ovih godina.

Französisch  Je me demande si elle va me reconnaître après toutes ces années.

Ungarisch  Kíváncsi vagyok, hogy felismer-e engem az összes év után.

Bosnisch  Pitamo se hoće li me prepoznati nakon svih ovih godina.

Ukrainisch  Я питаю себе, чи впізнає вона мене після всіх цих років.

Slowakisch  Zaujíma ma, či ma po všetkých tých rokoch spozná.

Slowenisch  Sprašujem se, ali me bo po vseh teh letih prepoznala.

Urdu  میں سوچتا ہوں کہ کیا وہ مجھے ان تمام سالوں کے بعد پہچان لے گی۔

Katalanisch  Em pregunto si em reconeixerà després de tots aquests anys.

Mazedonisch  Се прашувам дали ќе ме препознае по сите овие години.

Serbisch  Pitam se da li će me prepoznati posle svih ovih godina.

Schwedisch  Jag undrar om hon kommer att känna igen mig efter alla dessa år.

Griechisch  Αναρωτιέμαι αν θα με αναγνωρίσει μετά από όλα αυτά τα χρόνια.

Italienisch  Mi chiedo se mi riconoscerà dopo tutti questi anni.

Spanisch  Me pregunto si me reconocerá después de todos estos años.

Tschechisch  Zajímalo by mě, jestli mě po všech těch letech pozná.

Baskisch  Galdera egiten diot ea urte hauetan zehar ezagutuko nauen.

Arabisch  أتساءل عما إذا كانت ستتعرف علي بعد كل هذه السنوات.

Japanisch  彼女が私を何年も経った後に認識するかどうか疑問に思います。

Persisch  من از خودم می‌پرسم که آیا او بعد از همه این سال‌ها مرا خواهد شناخت.

Polnisch  Zastanawiam się, czy po tylu latach mnie rozpozna.

Rumänisch  Mă întreb dacă mă va recunoaște după atâția ani.

Dänisch  Jeg spekulerer på, om hun vil genkende mig efter alle disse år.

Hebräisch  אני תוהה אם היא תזהה אותי אחרי כל השנים האלה.

Niederländisch  Ik vraag me af of ze me na al die jaren zal herkennen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1910198



Kommentare


Anmelden