Ich fing zwei Fische.

Bestimmung Satz „Ich fing zwei Fische.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich fing zwei Fische.

Deutsch  Ich fing zwei Fische.

Slowenisch  Ujel sem dve ribe.

Hebräisch  תפסתי שני דגים.

Bulgarisch  Хванах две риби.

Serbisch  Uhvatio sam dve ribe.

Italienisch  Ho preso due pesci.

Ukrainisch  Я спіймав дві риби.

Dänisch  Jeg fangede to fisk.

Belorussisch  Я злав два рыбы.

Finnisch  Sain kaksi kalaa.

Spanisch  Atrapé dos peces.

Mazedonisch  Завлав два риби.

Baskisch  Bi arrain harrapatu nituen.

Türkisch  İki balık tuttum.

Bosnisch  Uhvatila sam dvije ribe.

Kroatisch  Uhvatila sam dvije ribe.

Rumänisch  Am prins două pești.

Norwegisch  Jeg fanget to fisk.

Polnisch  Złapałem dwie ryby.

Portugiesisch  Eu pesquei dois peixes.

Arabisch  اصطدت سمكتين.

Französisch  J'ai attrapé deux poissons.

Russisch  Я поймал две рыбы.

Urdu  میں نے دو مچھلیاں پکڑی ہیں۔

Japanisch  私は二匹の魚を捕まえました。

Persisch  من دو ماهی گرفتم.

Slowakisch  Chytil som dve ryby.

Englisch  I caught two fish.

Schwedisch  Jag fångade två fiskar.

Tschechisch  Chytil jsem dvě ryby.

Griechisch  Έπιασα δύο ψάρια.

Katalanisch  Vaig agafar dos peixos.

Ungarisch  Két halat fogtam.

Niederländisch  Ik ving twee vissen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5336721



Kommentare


Anmelden